最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

原始史料、前人著作(十四)——布哇《帖木兒帝國(guó)》

2022-05-22 20:37 作者:數(shù)學(xué)九十分  | 我要投稿


感謝@穆薩維 對(duì)著者名字提供的幫助

盧西恩·布哇(Lucien Bouvat,1872-1942)法國(guó)東方學(xué)家,伊斯蘭史學(xué)者。曾任《亞洲學(xué)報(bào)(Société Asiatique)》的圖書管理員,并為《穆斯林世界雜志(Revue du Monde Musulman)》撰稿。主要研究伊斯蘭諸王朝政權(quán),特別是蒙古、帖木兒帝國(guó)、巴爾馬克家族和艾哈邁迪亞運(yùn)動(dòng)(Ahmadiyya Muslim Community,一個(gè)發(fā)源于英屬印度的伊斯蘭運(yùn)動(dòng)),但在國(guó)內(nèi)聲名不顯。

著述:

散文隨筆:

"Une grammaire turque du huitième siècle de l'hégire. La pénétration dans la langue of the turcs d'Abou ?ayyān al-Gharna??". Langues Musulmans (Arab, Persan et Turc) (Leroux ed.). Paris: Actes du XIVe Congrès International des Orientalistes. 3. 1906.

"L'évolution modern of the langues musulmanes". Revue du monde musulman. 10 (1). 1910. ISSN 0750-7631..

"Essai sur la civilization timouride". Journal Asiatique (4/6): 193–299. 1926. ISSN 0021-762X..

"Les Ahmadiyya de Qadian". Journal Asiatique. 2: 159–181. 1928. ISSN 0021-762X..

"Sur quelques manuscrits de la Société Asiatique relatifs à l'Espagne". Revue Hispanique. 15. 1906. ISSN 2116-3332..

"Notice bio-bibliographique sur Ath?r ad-Din Mohammad ibn Yo?souf Abo? Hayyan al-Gharnati". Revue Hispanique. 10. 1903. ISSN 2116-3332.

"La poésie persane". France et Monde (140/141, Supplement).

"Le prince Caetani et son ?uvre". Revue du monde musulman. 16: 53–89. 1914. ISSN 0750-7631.

"Martin Hartmann". Revue du monde musulman. 12: 530–531. 1910. ISSN 0750-7631.

"Un Commentaire Chinois du Coran". Revue du Monde Musulman. 8 (4): 430–547. 1908. ISSN 0750-7631.(together with Fernand Farjenel).

專著:

Notice of the travaux et publications de Lucien Bouvat. Arrault, Tours 1908.

Les Barmécides d'après les historiens arabes et persans. éditions Leroux, Paris 1912.

L'Empire Mongol (2nd phase). Timour et ses successeurs; Les Souverains du Mongol. 1336–1857; Les Souverains du Kharezm. (Khans de Khiva) 1502–1920. Boccard, Paris 1927.

L'art musulman. Paris 1905 (a bibliography, together with Yves Rioche and A. Ronflard).

譯著:

Mirza Feth-Ali Achonzade: Monsieur Jourdan, le botaniste parisien, dans le Karabagh, et le derviche Mèst Al? Chah, célèbre magicien. Comédie en 4 actes. éditions Leroux, Paris 1906.

Mirza Feth-Ali Achonzade: L'Aventure de l'homme avare. Comedie en 5 actes (Deux comedies turques). Imprimerie Nationale, Paris 1904.

Mirza Feth-Ali Achonzade: Histoire de Yo?souf Chah. nouvelle historique. Paris 1903

國(guó)內(nèi)所知他的著作、馮承鈞所譯《帖木兒帝國(guó)》,取自布哇為“蒙古史叢書(Histoire du Monde)”提供的第二部著作(第一部是格魯塞的《蒙古帝國(guó)史》),《帖木兒及其繼承者,及莫臥兒之君主(1336-1857)與花剌子模諸王(希瓦汗,1502-1920)Timour et ses successeurs; Les Souverains du Mongol. 1336–1857; Les Souverains du Kharezm. (Khans de Khiva) 1502–1920Boccard, Paris 1927。此書據(jù)馮承鈞評(píng)價(jià)“取材固廣,可惜脫稿以后疏于校對(duì),事實(shí)年代人名,甚至文字標(biāo)點(diǎn),不少舛誤。第若除開這些缺點(diǎn),觀其世次厘然,敘述簡(jiǎn)明,暨附帶言及中國(guó)藝術(shù)輸入西域之事,皆可補(bǔ)明史之缺。爰為正其訛誤,轉(zhuǎn)為華言,以供學(xué)者參考之用?!背ケ旧碜g名年代久遠(yuǎn),難以識(shí)別外,是一部不錯(cuò)的帖木兒入門書籍。

目錄:

目前著手整理譯名訂正工作


原始史料、前人著作(十四)——布哇《帖木兒帝國(guó)》的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
海口市| 阿图什市| 益阳市| 广宗县| 井陉县| 波密县| 炉霍县| 兴文县| 阿坝县| 东台市| 龙江县| 萨嘎县| 阳谷县| 三河市| 榆中县| 微山县| 西青区| 扶沟县| 曲阳县| 龙岩市| 宁夏| 乐东| 大连市| 大方县| 绥棱县| 韶关市| 和田县| 文成县| 靖西县| 株洲县| 临泉县| 阳曲县| 罗田县| 施甸县| 花莲县| 集贤县| 石台县| 柳江县| 赤水市| 红河县| 尉犁县|