[歌詞翻譯]フキゲンワルツ--OSTER PROJECT
一年沒碰日語,單詞語法全忘了,所以不能做翻譯工作?
不存在的,有肝就行
希望我下一次翻譯前能多看點文學作品改善下語文> <
在n站是殿堂入り但是國內除了打音游的玩家知名度。。。蠻低的?
歌怪好聽的,沒聽過的同學可以點
https://www.bilibili.com/video/BV14s411Z7gK
ねぇ、ちょっと聞いてよ 好きな人 出來たんだ
喂,告訴你一件事??我已經呢~~喜歡上別人了
ガラス玉みたいに まあるいキレイな戀なのに
是像水晶球那樣?圓滿美麗又無暇的戀愛哦
ねぇ、怒ってるの? トゲトゲしい口調で
吶,我這樣說話?你是不是要破防了
じゃれあいを続けてたら ひっかき傷が治らないよ
一直這麼打鬧下去的話?可彌補不了積下的裂痕
お互いこれっぽっちも悪気なんて
互相?之間 明明吧 一點惡意都沒有
無いつもりなのに どうして泣いてんだろう
什麼都不會發(fā)生才對?為什麼無緣無故就想哭了
素直な心やキレイな言葉だけじゃ
只憑坦率的心?和漂亮的說辭
上手くいかないことくらい 分かっているのに分からない
大概率解決不了問題 這理所當然的道理 為何忽然弄不明白了
弱蟲のクセに強がろうとしている
一向弱氣的你咋也擺起架子??
私の前で君は口ずさむ
站我跟前當面哼起歌來
フキゲンな歌を
聽了討嫌的那種
?
また今日もいつもの ピリピリムード漂う
今天也如同往常?空氣彌散著緊張的氣息
君の少し後ろ 歩く私に気付いてよ
因為你就走?在我身後呀
ふと觸れ合う指先 ほのかに香る髪が
不經意間觸碰到的手指?頭髮隱約傳來的香氣
ドキドキと一緒に変な気持ちまで運んでくるから
伴著有些莫名的心緒一起湧入?我開始 心跳加速了
びっくりしてよろけてる私の手を
受驚踉蹌的?我手中?那顆水晶球
真っ逆さまにガラス玉滑り落ちる
朝著預期正好相反的方向?墜向地面
いつもより苦い?。硶rのシフォンケーキ
下午三時的戚風蛋糕?味道比平時更加苦澀
砕けたガラスの破片を こぼれた涙が彩るよ
摔得稀碎的玻璃碎片?給落在上面的眼淚 添上了色彩
いつもの調子で イタズラに笑ってる
看到仍然如同往日?那樣一臉壞笑的你
そんな君につられて 口ずさむ
我不知不覺也被帶動?跟著哼起了
フキゲンな歌を
那不和悅的小曲
?
悲しみも痛みも 全部置き去りにして
選擇把悲傷苦痛?全部丟在身後的我
いつか君の隣で 一緒に歌えるかな
幾時才能在你身邊?和你一起好好唱歌呢?
笑いながら
一邊大笑
フキゲンな歌を
一邊一起唱那討人厭的——