最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網 會員登陸 & 注冊

外刊逐句精讀|《金融時報》:主題樂園的春天要來了?|CATTI一級譯員外刊...

2022-04-03 23:40 作者:imsebastianevans  | 我要投稿

紅色:主句主干部分 藍色:從句主干部分? 黃色:從句連詞、關系代詞???灰色:插入語、例句? 綠色:長難句分析?():修飾成分,包括定語、狀語等?下劃線:詞匯詞組???高亮:連詞


思考題


有哪些有利主題樂園恢復業(yè)務的因素?

積累到哪些樂園相關詞匯?


?
00:45
?

標題和導語


SeaWorld: theme park results show queues forming for in-person entertainment

海洋世界:主題樂園的財報結果顯示人們開始排隊進行線下娛樂了

Healthy revenues prove that the outdoor centre is recovering well (from Covid restrictions)

健康的營收證明戶外中心正在從疫情的限制中恢復良好


  • SeaWorld 海洋世界(美國的海洋主題樂園)
  • theme park n. 主題樂園
  • queue n. (人、車等的)隊 v. 排隊

queue up for sth. 為....排隊

  • in-person a. 親自的

do sth. in person 親自做某事


?
03:18
?

第一段


Americans are clamouring to walk through turnstiles, jump on to roller coasters and gawk at dolphins. They are even happy to pay more for the privilege.

美國人吵著要穿過旋轉柵門,跳上過山車,盯著海豚看。他們甚至樂于為這項特權支付更多費用。


  • clamour v. 大聲要求

clamour for sth.

People began to clamour for his resignation.

人們開始大聲疾呼要求他辭職。

  • turnstile n. 旋轉柵門
  • roller coaster n. 過山車
  • gawk v. 呆呆地看

gawk at sb./sth.

  • privilege n. 特權,特別待遇


(On Thursday) , SeaWorld Entertainment reported 2021 fourth-quarter results that trumped the same quarter (in pre-pandemic 2019).

周四,海洋世界娛樂公司報告了 2021 年第四季度的業(yè)績,超過了疫情前2019 年的同一季度。


  • trump v. 贏,打敗

By wearing a simple but stunning dress, she had trumped them all.

她穿了一條簡單卻驚艷的裙子,力壓群芳。


段落大意:


美國人對主題樂園的興趣復蘇,樂園營收正在恢復。


?
06:40
?

第二段


Park attendance (at the company’s dozen facilities) climbed 5 per cent to 5mn people.

該公司旗下十二個樂園的參觀人數攀升了 5%,達到 500 萬人。


  • attendance n. 出席人數

Last year's fair saw attendance figures of 32,000.

去年交易會有3.2萬人參與。

  • facility n. 場所、建筑


Those visitors were more than willing to empty their wallets (once inside the gates).

一旦進入大門,這些游客就非常愿意掏空他們的錢包。


  • be more than willing to do sth. 非常樂意做某事
  • empty v. 騰空,倒空

He emptied his glass and asked for a refill.

他干了一杯,又要求再斟滿一杯。


Total revenue per capita jumped 18 per cent, (driven by food and merchandise purchases).

在食品和商品購買的推動下,人均總收入增長了 18%。


  • per capita a./ad. 人均的,人均地
  • merchandise n. 商品,相關商品

official Olympic merchandise 奧林匹克運動會官方指定商品

  • spin-off n. 周邊產品,衍生作品

spin-off merchandise from the latest Disney movie 根據最新的迪士尼影片開發(fā)的商品


段落大意:


海洋世界的游客量和游客消費都增加了。


?
11:04
?

第三段


Theme park attendance has been surprisingly strong (at media conglomerates) too.

媒體集團的主題公園參觀人數也出奇地高。


  • conglomerate n. 企業(yè)集團

an international conglomerate 國際大型聯(lián)合企業(yè)


Walt Disney and Comcast have long touted their digital streaming services. This is where most investor interest lies.

華特迪士尼和康卡斯特長期以來一直在吹噓他們的數字流媒體服務。這是大多數投資者感興趣的地方。


  • Comcast n. 康卡斯特
  • tout v. 吹噓,標榜,兜售
  • streaming n. 流媒體


Yet the recent rebound (at Disney World and Comcast’s Universal Studios) created big profits (to plough back into their respective money-sucking video units).

然而,迪斯尼世界和康卡斯特的環(huán)球影城最近的回升創(chuàng)造了巨額利潤,這些利潤可以再投資到他們各自燒錢的視頻業(yè)務部門。


yet是連詞,表轉折。at Disney World and Comcast’s Universal Studios做后置定語修飾the recent rebound,合起來的名詞性短語作為整個句子的主語。不定式短語to plough back..... video units做后置定語修飾big profits,補充說明這些利潤的用處。


  • rebound n. 反彈,回升
  • plough sth. back into/in sth. 將(利潤)再投資

The money was all ploughed back into the company.

所有的前都再投資到這個公司。

  • unit n. 部門


段落大意:


迪士尼和環(huán)球兩大巨頭的樂園業(yè)務也帶來了大量利潤。


?
17:42
?

第四段


The best may be still to come. Foreign tourists have yet to return in force to the US.

最好的事情可能還在后面。外國游客尚未大量地返回美國。


  • still ad. 仍然,還是會

The details have still to be worked out....

具體細節(jié)還有待敲定。

  • yet ad. 談論尚未發(fā)生但可能的事

We have yet to decide what action to take.

我們尚未決定采取何種行動。

  • in force 大量,眾多地


(At the same time), companies believe that efficiencies (wrung out (during the pandemic) have lowered structural operating costs.

同時,公司認為,疫情期間好不容易提高的效率降低了結構性運營成本。


  • efficiencies n. 提高的功效(復數形式出現時的特殊含義)

We are looking at our business to see where savings and efficiencies can be made.

我們正在研究我們的經營情況,看是否有可以節(jié)約和提高功效的地方。

  • wring sth. out 擰出,絞出
  • structural a. 結構性的
  • operating costs n. 運營成本


At SeaWorld alone, operating profit nearly doubled relative to the last quarter of 2019.

僅就海洋世界而言,營業(yè)利潤相對于 2019 年第四季度幾乎翻了一番。


  • operating profit n. 運營利潤
  • double v. 翻倍
  • relative to sth. 和....相比

= in comparison with


段落大意:


各大企業(yè)前景光明,減少了成本后,隨著外國旅客增多,利潤會越來越多。


?
23:03
?

第五段


Theme parks may be uniquely positioned to exploit the recovery from Covid-19.

主題公園可能格外適合利用疫情后的復蘇。


  • uniquely ad. 格外地,不同尋常地

He was a uniquely gifted teacher.

他是個天賦異稟的天才教師。

  • be positioned to do sth. 準備好做某事
  • exploit v. 充分利用

Cary is hoping to exploit new opportunities in Europe.

卡里希望好好利用歐洲的新機遇。


They tend to be outdoors or open-air and can hold tens of thousands of visitors a day.

他們往往在戶外或露天場所,每天可以容納成千上萬的游客。


  • outdoors ad. 在戶外
  • open-air a. 戶外的,露天的


段落大意:


主題樂園在利用復蘇機會上有天然的優(yōu)勢。


?
25:18
?

第六段


(As for operating costs), all service businesses are facing labour shortages and higher wages. But Disney noted that its theme park business may have found some permanent efficiencies.

在運營成本方面,所有服務業(yè)企業(yè)都會面臨勞動力短缺和工資上漲的問題。 但迪士尼指出,其主題公園業(yè)務可能已經找到了一些永久性的效率提升方法。


  • labour shortage 勞動力短缺


Hotel check-ins have now been automated and newly created mobile dining, ordering by app, requires fewer staff.

酒店登記入住現已實現自動化,新創(chuàng)建的移動餐飲(通過應用程序訂購),對人工的需求更少。


本句是由and連接的并列句,并列的兩個句子都是簡單句,灰色部分是插入語。


  • check-in n. 登記,辦理入?。瓤芍皋k理入住的行為,也可指辦理入住的地方)

check in/out 辦理入住/退房

  • automate v. 使自動化

The factory is now fully automated.

這家工廠現在是全自動化。

  • dining n. 用餐

dine vi. 進餐


段落大意:


盡管所有服務業(yè)都不好過,但迪士尼找到了節(jié)省成本的新方法。


?
28:38
?

第七段


Expect theme park attendance to remain strong (throughout 2022) as Americans make up for lost time and international travellers return (for holidays).

隨著美國人彌補失去的時光和國際游客返回度假,預計整個 2022 年主題公園的游客人數將保持強勁。


主句是祈使句,as引導原因狀語從句,從句是由and連接的并列句。


  • make up for sth. 對某事給予補償


SeaWorld shares are up (more than seven times) (since their bottom) (in March 2020), making it one of the top reopening bets.

自 2020 年 3 月觸底以來,海洋世界的股價上漲了 7 倍多,使其成為重新開放的最大股票賭注之一。


  • up ad. 增高

Sales are well up on last year.

銷量比去年大幅降低。

  • down ad. 降低
  • reopen v. 重新開放

reopening stock

補充:reopen指的是“(商店、劇院等)重新開業(yè)”,在疫情的背景下,指的是限制措施逐漸放寬,服務業(yè)重新開門營業(yè)。對投資者來說,有一類股票叫做reopening stock,指的那些能夠通過重新開業(yè)獲益、實現股價提升的股票,依賴線下業(yè)務的主題樂園也其中的一員。而文中就提到,SeaWorld是這次開放中最好的bet(賭注)之一。

  • bet n. 賭注


Unfortunately, investors (arriving at the attraction (at this late stage) might be stuck (at the back of the line).

不幸的是,這么晚才到達“景點”的投資者可能會被擠在隊伍后面。


  • attraction n. 吸引游客的事物/地方

The church is the town's main tourist attraction.

那座教堂是這個鎮(zhèn)上的主要旅游景點。


段落大意:


主體樂園公司接下來將表現良好,已經下注的人會有所收成,還沒下注的人已經晚了。


?
35:44
?

文章結構



?
37:46
?

思考題




1.?有哪些有利主題樂園恢復業(yè)務的因素?


游客:Those visitors were more than willing to empty their wallets once inside the gates.?

游客:Americans make up for lost time and international travellers return for holidays.?

收入來源:Total revenue per capita jumped 18 per cent, driven by food and merchandise purchases.?

天然優(yōu)勢:They tend to be outdoors or open-air and can hold tens of thousands of visitors a day.?

內部調整:Efficiencies wrung out during the pandemic have lowered structural operating costs.?

內部調整:Hotel check-ins have now been automated and newly created mobile dining, ordering by app, requires fewer staff.


2.?有哪些樂園相關表達?


樂園:

theme park, in-person entertainment, outdoor center, attraction

outdoors, open-air,?roller coaster, turnstile, dolphin, hotel check-in, mobile dining


游客:

park attendance, visitor, international travellers


消費:

total revenue per capita, food and merchandise purchases, empty their wallets?


外刊逐句精讀|《金融時報》:主題樂園的春天要來了?|CATTI一級譯員外刊...的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
同江市| 万载县| 保靖县| 乌审旗| 新田县| 石渠县| 平安县| 荣成市| 巍山| 多伦县| 蓬溪县| 叶城县| 东乡县| 林州市| 台东市| 得荣县| 青河县| 二手房| 正定县| 绥宁县| 靖远县| 宣汉县| 兴业县| 花莲市| 花莲县| 通许县| 罗田县| 平和县| 余江县| 九江县| 喀喇| 桓仁| 兴业县| 阿合奇县| 肇庆市| 开远市| 崇信县| 灵台县| 柘城县| 界首市| 永丰县|