【弗蘭茲·洛納記事】如坐針氈(2022.3.25)
滿(mǎn)身謎團(tuán),心不在焉,弗蘭茲·洛納依靠他日益膨脹的日記本追蹤記錄著塔爾之角要塞周?chē)l(fā)生的事件、陰謀與爭(zhēng)論。不論你相信與否,有些時(shí)候他的筆記能起到大用。弗蘭茲·洛納記事便摘錄自那本日記。
?
今早心情不大好。也不知道為什么。就是那種我可以感覺(jué)到有什么東西正潛伏在陰影中,看著我。西耶娜跟我說(shuō)不要在意我那陰郁的思想,但我就是沒(méi)辦法把這事拋諸腦后。這不是那種我在睡前吃了口烏辛根紅起司帶來(lái)的擔(dān)憂(yōu),也不是我用于沖淡它的那一大口伯格曼啤酒。都不是。有魔鬼正在我的脊柱上比劃它的手指,而在弄清楚那究竟是什么之前,我不得安寧。
?
然而薩爾茨皮雷的心情一直不錯(cuò)。在我看來(lái),他的不開(kāi)心是秩序的基石之一,而看到這個(gè)可悲的老家伙試圖破涕為笑,我不禁懷疑這世界是否已迎來(lái)終結(jié),只是我尚未知曉。他甚至喜歡上了一只貓——或者至少說(shuō)那只貓看上去適合被他喜歡,這些小動(dòng)物就是這樣。
?
不得不承認(rèn),他試圖撫摸小毛球的舉動(dòng)惹人喜愛(ài),盡管他沒(méi)有真正的愛(ài)之底線。你可以看到他在為自己壯膽——大概他心中有一部分正在想它們能否戴上適當(dāng)尺寸的拇指夾。即使在撫摸玩這個(gè)動(dòng)物之后,他也是一副僵硬古板的樣子,就好像他被抓到做了什么不體面的事一樣。我不知道那只貓對(duì)這一切是怎么想的。它是唯一一只在他笑的時(shí)候沒(méi)有逃跑的貓,所以這只可憐的貓要么是被迷住了,要么就像薩爾茨皮雷本人那樣是個(gè)虛無(wú)主義者。
?
不管是不是虛無(wú)主義者,這只貓看上去確實(shí)很喜歡那張薩爾茨皮雷堅(jiān)決聲稱(chēng)不是自己做的床。但是,在這里沒(méi)有多少人愿意把一個(gè)非常普通的啤酒箱變成與真正的萊昂納多·達(dá)·米拉利亞諾的蒸汽坦克的不太像的樣子,所以嫌疑人的名單相當(dāng)薄。
?
當(dāng)然,克魯伯堅(jiān)持認(rèn)為我們得給這個(gè)貓取個(gè)名字,也許這樣他就能在貓從不管什么麻煩中保衛(wèi)要塞時(shí)給予它充分的軍事榮耀。凱瑞蓮則堅(jiān)持這樣做只會(huì)侮辱這只野獸崇高而不可知的本性……但她臉上一直都掛著滑稽的微笑,所以誰(shuí)知道呢?至于巴丁?顯然他更喜歡養(yǎng)狗,而我肯定你能想象凱瑞蓮對(duì)此有何看法。
?
至于我?好吧,我忍不住想這只幸福的貓正是讓我心驚肉跳的東西。更離奇的事情確實(shí)發(fā)生過(guò),我只能這樣跟你說(shuō)。
?
年紀(jì)大了就是容易得妄想癥,就是這樣。克魯伯是對(duì)的——我們真的應(yīng)該給這只貓起個(gè)名字。唯一的問(wèn)題是,什么名字呢?我得好好考慮一下。
?
?