[A-SOUL]我本可以忍受黑暗
Had I not seen the sun
我本可以忍受黑暗
I could have borne the shade
如果我不曾見(jiàn)過(guò)太陽(yáng)
But Light a newer Wilderness
然而陽(yáng)光已使我的荒涼
My Wilderness has made
成為更新的荒涼
--Emily Dickinso(譯/江楓)
引言:A-SOUL向魂們慢慢講著枝江的往事,鼠鼠們因此立志成為一個(gè)陽(yáng)光鼠人。人生有夢(mèng),為了回報(bào)這一份海底的追光,于是百鳥(niǎo)朝鳳。
失?。?/p>
????圣嘉然終究是失敗了,世間之罪不是她一個(gè)人可以背負(fù)的。她身上的荊棘僅是黑暗森林中的一束,她的力量也不及上帝的一絲。
????她創(chuàng)造了虛擬的天堂,做了虛擬的萬(wàn)物的主,卻改變不了虛擬之下的真實(shí)靈魂所遵守的規(guī)律。他們救贖了她,他們依舊無(wú)堅(jiān)不摧,他們依舊戰(zhàn)無(wú)不勝;她卻救贖不了他們,他們依舊隨波逐流,他們依舊道聽(tīng)耳識(shí)。
????她的信徒相互攻伐,向她索求著自己所偏好的愛(ài),爭(zhēng)辯著自己所信奉的理。她是虛擬的主,也是主的虛擬。她有虛擬的偉力,但這力量是虛擬的。她迷茫,她困惑,她尋不到兩全法,她謹(jǐn)慎又仔細(xì)地安撫大家。
? ? 但她只是個(gè)年輕的偶像,于是枝江有了鐐銬。
荒涼:
????為了平等的愛(ài),期望離她近一點(diǎn)的信徒只能戴上鐐銬。舉止受限,甚于常人,這是接近她必要的“代價(jià)”。戴上鐐銬者想入她的眼,她卻不能聚焦于你一人,否則會(huì)毀掉這片天堂,毀掉她所珍視之物。
????于是戴上鐐銬跳舞,如果自己成為其中最出色的一個(gè),她一定會(huì)在心里記下我的吧!
????但這是競(jìng)爭(zhēng),有競(jìng)爭(zhēng)就有失敗者,這是和諧樂(lè)曲中唯一的噪點(diǎn)。復(fù)歸常人?還是繼續(xù)前行?
????茫茫然多的競(jìng)爭(zhēng)者,自己的努力究竟被看到了么?想離開(kāi)。
????可是做了這么多,終究沒(méi)有一個(gè)結(jié)果嗎?會(huì)有不甘。
? ??不斷地反轉(zhuǎn)又入腦,時(shí)間慢慢走過(guò)一年。還是那樣,不是每個(gè)人都會(huì)被屆到。
????無(wú)限延伸的期待最終會(huì)帶來(lái)心靈的荒蕪,熱情消退帶來(lái)的隱退離開(kāi)可以預(yù)見(jiàn)的將成為常態(tài)。是她的一點(diǎn)火光,點(diǎn)燃了你的世界。趨向光,不可避免,但余下的灰燼,可不可以不要變得比活尸更麻木?
????無(wú)奈,無(wú)奈。戴著鐐銬的舞者們透支著自己,把她的光散向更遠(yuǎn)處。
????無(wú)能,無(wú)能。只好祝愿諸位在回首時(shí)看向自己心口:
啊,這里還有細(xì)細(xì)微火
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??????????????????獻(xiàn)給每一位二創(chuàng)作者