文言文翻譯孔乙己名場(chǎng)面

文言文版:孔乙已乃立而飲酒且著長(zhǎng)衫者獨(dú)一,尺長(zhǎng),青顏。面褶同疤痕常伴,雜毛白胡。雖著長(zhǎng)衫,卻有污垢破洞,似十載未補(bǔ),亦未濯之。其言于他者,常道之乎者也,令人云里霧里。因其孔姓,眾人便以描紅紙上書,上大人孔乙已,此一知半解之言中,替其賦一諢名,號(hào)孔乙已也??滓乙逊街恋?,眾酒客便視其一笑,或呼道:孔乙已,爾顏復(fù)添新痕也!其未應(yīng),于掌柜曰:溫酒兩碗,茴香豆一,后排大錢九文。眾人蓄意復(fù)呼道:爾定復(fù)盜他人之物也!孔乙已嘡目而呼:爾輩何出此言?!無(wú)據(jù)誹人清白!有何清白?吾前日親目而視,爾盜何家之書,吊打矣!孔乙已遂面紅耳赤,額上青筋暴起,辯道:竊書非盜,竊書,書生之事,怎算盜也?復(fù)言便為甚迷之語(yǔ),似君子固窮,如者乎之流,引眾嬉。店內(nèi)外盈溢得意之氣。
普通話版:孔乙己是站著喝酒而穿長(zhǎng)衫的唯一的人。他身材很高大;青白臉色,皺紋間時(shí)常夾些傷痕;一部亂蓬蓬的花白的胡子。穿的雖然是長(zhǎng)衫,可是又臟又破,似乎十多年沒(méi)有補(bǔ),也沒(méi)有洗。他對(duì)人說(shuō)話,總是滿口之乎者也,教人半懂不懂的。因?yàn)樗湛?,別人便從描紅紙上的“上大人孔乙己”這半懂不懂的話里,替他取下一個(gè)綽號(hào),叫作孔乙己??滓壹阂坏降?,所有喝酒的人便都看著他笑,有的叫道,“孔乙己,你臉上又添上新傷疤了!”他不回答,對(duì)柜里說(shuō),“溫兩碗酒,要一碟茴香豆?!北闩懦鼍盼拇箦X。他們又故意的高聲嚷道,“你一定又偷了人家的東西了!”孔乙己睜大眼睛說(shuō),“你怎么這樣憑空污人清白……”“什么清白?我前天親眼見(jiàn)你偷了何家的書,吊著打?!笨滓壹罕銤q紅了臉,額上的青筋條條綻出,爭(zhēng)辯道,“竊書不能算偷……竊書!……讀書人的事,能算偷么?”接連便是難懂的話,什么“君子固窮”,什么“者乎”之類,引得眾人都哄笑起來(lái):店內(nèi)外充滿了快活的空氣。
豐兄,打字累死了,給個(gè)贊吧[脫單doge]@豐兄來(lái)了