簡(jiǎn)單日語(yǔ)閱讀:日本開(kāi)始對(duì)從印度等地的入境人士實(shí)施更嚴(yán)格的隔離政策
インドなどから日本(にっぽん)に入(はい)った人(ひと) ルールが厳(きび)しくなる
[2021年5月7日 16時(shí)10分]

政府(せいふ)は、新(あたら)しいコロナウイルスから変化(へんか)したウイルスを日本(にっぽん)に入(い)れないようにしたいと考(かんが)えています。変化(へんか)したウイルスが広(ひろ)がっている35の國(guó)(くに)や地域(ちいき)から日本(にっぽん)に入(はい)った人(ひと)は、最初(さいしょ)の3日(みっか)、國(guó)(くに)が用意(ようい)したホテルに泊(と)まって、ウイルスの検査(けんさ)を受(う)けることになっています。
日本政府為防止變異新冠進(jìn)入日本,對(duì)變異毒株廣泛傳播的35個(gè)國(guó)家和地區(qū)入境日本的人,最初三天,需要在國(guó)家規(guī)定的酒店住宿,接受新冠病毒檢測(cè)。
特(とく)にインドでは、新(あたら)しいコロナウイルスがうつる人(ひと)が急(きゅう)に多(おお)くなっています。このため政府(せいふ)は、インドと周(まわ)りのパキスタンやネパールから日本(にっぽん)に入(はい)ったときのルールを、もっと厳(きび)しくすることにしました。
特別是目前印度的新冠確診患者驟增,所以政府決定對(duì)印度及其周邊的巴基斯坦和尼泊爾入境人士實(shí)施更嚴(yán)格的規(guī)則。
3つの國(guó)(くに)から日本(にっぽん)に入(はい)った人(ひと)は、ホテルに泊(と)まる期間(きかん)を長(zhǎng)(なが)くして6日(むいか)にします。そして3日(みっか)に1回(かい)、ウイルスの検査(けんさ)をします。ウイルスが見(jiàn)(み)つからなかった人(ひと)は、そのあと家(いえ)などに帰(かえ)って、外(そと)に出(で)ないようにします。
該三國(guó)入境日本人士需要隔離在賓館的時(shí)間延長(zhǎng)至6天。此外,每三天進(jìn)行一次核酸檢測(cè)。未確診人士隔離期滿可以回到家里等地方,但是不能外出。
政府(せいふ)は、このルールを5月(がつ)10日(とおか)から始(はじ)める予定(よてい)です。
政府表示該項(xiàng)規(guī)則從5月10號(hào)開(kāi)始實(shí)施。
原文鏈接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013016371000/k10013016371000.html