當(dāng)你遇到還沒有超能力的他(盾)
ooc預(yù)警
1943年 布魯克林
二戰(zhàn)越發(fā)激烈,大街小巷都貼著征兵的標(biāo)識,越來越多的士兵應(yīng)征入伍、走上前線。
你向街上望去,年輕的男人們哄笑著,勾肩搭背地走進(jìn)征兵的體檢室。
他們熱血沸騰,要向不公平的侵略宣戰(zhàn),要讓邪惡愚蠢的法西斯主義粉碎在自己的拳下。
你的手臂搭在窗沿,輕輕抿一口咖啡,在你莫名其妙地出現(xiàn)在這里之前,你一直討厭咖啡這種又苦又澀的飲品。
又是那個小個子。
你常能看到他進(jìn)出征兵辦,氣勢昂揚地走進(jìn)去,垂頭喪氣地走出來。
也不稀奇,如果是你,你也不會選這樣孱弱的士兵上戰(zhàn)場,那是送他去死。
他像是有所察覺一般,忽然抬起頭,猝不及防地與你對視。
金色的頭發(fā)在黃昏有些暗淡的光下微微發(fā)亮,水藍(lán)色的瞳仁撞進(jìn)你的視線。
你一驚,立刻縮了回去,另一只手飛快扯著窗簾拉上,太過慌張,咖啡還撒了些在你的裙子上。
這時可不比21世紀(jì),偌大的紐約市有幾個亞裔簡直屈指可數(shù),戰(zhàn)爭時的民族矛盾也同樣激烈,瓊斯奶奶囑咐過你,要小心行事,盡量別惹人注意。
你用手帕擦了擦裙子上的咖啡,于事無補。
你往床上一躍,柔軟舒適的大床立刻展開雙臂,將你擁入懷里。
你忍不住嘆氣,沒想到你的膚色人種,也會成為你不能見人的原因。
你花了很久才搞清楚現(xiàn)在的情況。
誰能想到翹了一節(jié)高數(shù)課睡懶覺,醒來會是在二戰(zhàn)時期的美國呢?
“Hi——honey,It's time for lunch. Come downstairs.”
(嗨——寶貝,午飯時間到了,快下樓吃飯。)
瓊斯奶奶的聲音從樓下傳來,你立刻起身。
“Yes,madam!”
你故意學(xué)著軍營里士兵的語氣回答。
瓊斯奶奶收養(yǎng)了你,準(zhǔn)確的地來說,是撿到了你。
你靠著垃圾桶醒過來時,不少人用奇怪的眼神打量著你,甚至有人鬼鬼祟祟地在暗處盯梢。
你還穿著昨晚的那件睡衣,粉色草莓的圖案染上一片土,已經(jīng)看不出顏色,你緊張地握住衣角,才發(fā)現(xiàn)往日精致的穿戴甲里也全是嵌進(jìn)去的泥垢。
陌生的環(huán)境、陌生的人,你驚恐地看著四周,站起來卻不知該往何處走,溫?zé)岬难蹨I從臉頰滑落,是你能感受到的唯一的溫暖。
你找不到你的家。
瓊斯奶奶是支撐你活到現(xiàn)在的曙光。
如果不是她在那時領(lǐng)你回家,你一定看不到第二天的太陽了。
你坐到桌旁,瓊斯奶奶被你像模像樣的士兵語氣逗笑,指著你裙子上的咖啡漬笑你笨手笨腳。
“Hahaha,little monkey.”
(小笨蛋。)
飯后,你洗干凈碗,就陪著瓊斯奶奶看報紙。
瓊斯奶奶的親人都在戰(zhàn)場上犧牲,現(xiàn)在只有你們兩人相依為命。
你的英語不是很好,尤其是倒推100年后的英語,你聽不太懂周圍人的話。
是瓊斯奶奶一直陪你說話,聽廣播讀報紙,你才不至于憋悶死。
你望向瓊斯奶奶,她戴著眼鏡,手指著報上的新聞讀著,你想你大概會一直陪著她,這是你唯一沒有血緣關(guān)系的親人。
入夜,瓊斯奶奶的咳嗽聲傳來,你一向覺輕,光著腳跑向了奶奶的房間。
瓊斯奶奶正躺在床上,口唇微微發(fā)紫。
是哮喘。
你手忙腳亂地翻找瓊斯奶奶床頭的柜子,卻只找到了幾個空了的藥瓶,你扶著奶奶半坐起,看著的面色有所好轉(zhuǎn),顧不上她先前的囑咐,奔向了奶奶常去的診所。
你跑得飛快,幾乎看不見你視野里的其他,只是憑著記憶不停地奔跑,冰涼的地面凍得你的腳麻,每一步下落都帶著震顫的疼,直到敲響了沃爾頓醫(yī)生的門,你仿佛才有機(jī)會喘氣一般,大口呼吸著。
現(xiàn)在是宵禁時間,意料之中,沃爾頓醫(yī)生地拒絕了你外診的請求,照著你帶來的空瓶拿給了完整的新藥。
你向他承諾,明天一定會將錢款送來。
他卻只是驚訝于你竟然如此安全地出現(xiàn)在他的面前。
在凌晨兩點的布魯克林。
一個瘦弱而衣著凌亂的亞裔女孩,就這樣毫發(fā)無傷地穿過三個街區(qū),拿到了藥。
你道了謝就離開,回到了家,如果你的想象成真的話。
“嘿,小姑娘,現(xiàn)在天已經(jīng)很晚了?!?/p>
一個人從巷子口走出,擋在你的路前。
你可以看到微暗的星光下,他手上反射出的銀白色光澤。
有刀。
“不過你搞出的動靜可不小。”
另一個聲音從身后傳來,語氣生硬。
他的手揣在兜里,你不確定他是否有槍。
你這才意識到自己的處境。
深夜的混亂街區(qū),滿是泥濘垃圾的巷子,陰沉昏暗的燈光,還有你這個倒霉蛋。
巷子幽深而黑暗,你看不清他們的樣子,但他面目猙獰、猥瑣惡心的面孔已經(jīng)浮現(xiàn)在你眼前。
你下意識地往后退了退,懷里的藥瓶隨著你的腳步顛簸,藥片在瓶子里翻滾,與藥瓶相撞,嘩啦啦的聲音在靜謐的巷子里回蕩,像醫(yī)生用聽診器放大了的心跳聲一樣,清晰可聞。
你顫抖著,想繼續(xù)往后退,后面的人卻步步緊逼,你只好側(cè)過身子,靠著小巷的墻壁。
你大聲呼救:
“Help——”
“Shut up!”
“或者說你現(xiàn)在就想死?”
男人加緊步伐,兩步就跨到了你的身側(cè),鋒利的匕首抵在你的頸部,刀身冰冷,激得你忍不住打了個戰(zhàn)栗,和今晚幽深清冷的月光一樣令人發(fā)怵。
你不敢再動,只靠著墻壁。
“嘿!嘿——住手!你們在干什么!”
一道不算很洪亮,但足夠在這死寂的夜里引人注意的男聲響起。
你滿懷期待地轉(zhuǎn)頭,又大失所望地低下頭。
是他。
那個小個子。
那個瘦弱的、有著一頭金發(fā)的小個子。
雖然這么想有些不合適,畢竟他還比你高兩厘米。
但你仍然覺得面前拿刀對著你的男人,可以一手將你拎起,一手將他拋出去。
然后,你看到他被舉起拋了出去。
你無奈地閉了閉眼,深呼吸一口氣,才終于能發(fā)出聲音:
“OK,我身上沒有錢,這些藥對你們來說根本沒用。”
說來也怪,明明剛剛還害怕到連呼吸都不順暢的你,莫名有了勇氣,竟然敢開口談判。
“No——你看上去秀色可餐,哈哈——”
眼前的男人獰笑著,連從他口中說出來的單詞都變得油膩而令人作嘔。
“嘿——我從來沒碰過亞洲女人?!?/p>
另外一個附和著他,手已經(jīng)扣在了你的肩上。
僅僅一只手幾乎可以握住你的半個肩膀,沉甸甸的,隔著你的睡衣,你依然可以感受到這懸殊的、無法扭轉(zhuǎn)的力量差距。
你完了。
你不免絕望地想。
他的手順著你的肩膀滑下,你抖成一團(tuán),卻怕得邁不開步子,只是一陣陣反胃和驚懼的感覺讓你快要昏過去。
“嘿!我警告過你們了!住——”
話還沒說完,男人一拳砸在他的臉上。
一陣磕碰的聲音。
肉體撞上硬物沉悶的響聲,巷尾堆放著的垃圾桶被撞的叮呤咣啷。
你可以聽到他痛苦的呻吟,在黝黑的角落里。
你看不到他,卻感受得到他。
搭在你肩上的重量收了收,掌心出汗不少,你握緊手里的藥瓶,順著男人手掌張開的方向,你側(cè)開身子,拔腿就跑。
你大步向前跑著,不時踩在泥濘的水泊上,濺在小腿上一陣顫抖。
你身上的血發(fā)冷,心卻越來越熱。
前面就出了這條街,你馬上可以把藥拿給瓊斯奶奶。
后腰被狠狠踹住,一瞬間,你感覺你喪失了身體的控制權(quán),竟騰空向前摔去。
時間好像被放了慢鏡頭,你重重摔倒在地,揣著藥瓶的手臂下意識地?fù)纹?,被水泥地碰得生疼,幾瓶藥已?jīng)飛出去,剩下的一陣顛簸,也脫了手。
你想要站起來,后背卻被踩下,接著幾腳用力地踹向你。
你的手臂快要碎掉一樣疼,連帶著你的鎖骨,你的肩膀都是被重?fù)艉箦e位的又疼又麻,甚至你的頸和頭都一陣僵硬眩暈。
“求...求你。”
你在他的腳下掙扎,像一只脆弱易碎的蝴蝶在小孩的掌心里撲騰。
“我告訴過你們,咳咳,別...呼——別這么做的。”
他的聲音再次響起,像破舊的風(fēng)箱般喑啞,中間還咳嗽了兩聲,你甚至可以想象他肺腔里震顫的血沫飛濺的樣子。
但這一刻,你卻覺得這一道呼喊卻如同耶穌復(fù)活的福音宣告令你慶幸。
“瘋狗!沒完沒了地找死?!?/p>
踩在你身上的力量撤去,朝著你身后走去。
“I ...I can do this...all day.”?
腳步聲向他逼近,他的聲音不變,依舊堅定地、擲地有聲。
“嘿!你們在干什么!”
不遠(yuǎn)處一道強(qiáng)光打過來,仿佛天光破曉,將眼前快要凝結(jié)的黑暗撕開,透出生命的希望。
淡黃色的燈光刺得你眼睛一疼,你想轉(zhuǎn)頭躲開,卻連歪歪頭的力氣也使不上。
你可以看到光線下飄散的灰塵,在空氣里流動,輕飄飄的,凌亂無序。
你睜開眼,還來不及看清周圍,瓊斯奶奶的聲音就響起:
“我可憐的孩子,有哪里不舒服嗎?”
你從被子里伸出手,撫上她的手掌。
“沒事,我沒事的。呃...說實話,有點疼?!?/p>
你看著她滿臉心疼,面龐上的皺紋痛苦地浮現(xiàn),有些渾濁的藍(lán)色眼睛淌下淚珠,你扯開嘴角笑笑,想逗她開心。
看來沃爾頓醫(yī)生的藥效果不錯。
“奶奶,那個人呢?呃...和我一起的那個人。”
對上奶奶困惑的眼神,你有些著急的補充。
“他轉(zhuǎn)去了別的醫(yī)院?!?/p>
進(jìn)來的醫(yī)生回答了你的問題。
“他的朋友送他去了部隊醫(yī)院?!?/p>
“他很嚴(yán)重嗎?”
“目測的話,至少比你嚴(yán)重很多?!?/p>
你呼吸都能感覺到你的胸腔、你的肩胛骨、你的后背,大片大片疼痛地包裹著你。
你想見到他。
前所未有地想再聽聽他的聲音。
有些稚嫩的、卻鏗鏘有力的聲音。
像黑暗中唯一光亮的燈盞。
也許不夠強(qiáng)烈,但就在你的眼前微弱地發(fā)光。