Nhatu,nhatu,nhatu-nhatu-nhatututuu!
一種特別樂(lè)器,也準(zhǔn)備使勁地吹。這樂(lè)器好像喇叭,細(xì)而長(zhǎng),可有七八尺,大約是鬼物所愛(ài)聽(tīng)的罷,和鬼無(wú)關(guān)的時(shí)候就不用;吹起來(lái),Nhatu,nhatu,nhatututuu地響,所以我們叫它“目連嗐頭”。
——《無(wú)常》
我還記得自己坐在這一種戲臺(tái)下的船上的情形,看客的心情和普通是兩樣的。平常愈夜深愈懶散,這時(shí)卻愈起勁。他所戴的紙糊的高帽子,本來(lái)是掛在臺(tái)角上的,這時(shí)預(yù)先拿進(jìn)去了;一種特別樂(lè)器,也準(zhǔn)備使勁地吹。這樂(lè)器好像喇叭,細(xì)而長(zhǎng),可有七八尺,大約是鬼物所愛(ài)聽(tīng)的罷,和鬼無(wú)關(guān)的時(shí)候就不用;吹起來(lái),Nhatu,nhatu,nhatututuu地響,所以我們叫它“目連嗐頭”。在許多人期待著惡人的沒(méi)落的凝望中,他出來(lái)了,服飾比畫(huà)上還簡(jiǎn)單,不拿鐵索,也不帶算盤(pán),就是雪白的一條莽漢,粉面朱唇,眉黑如漆,蹙著,不知道是在笑還是在哭。但他一出臺(tái)就須打一百零八個(gè)嚏,同時(shí)也放一百零八個(gè)屁,這才自述他的履歷??上矣洸磺宄?,其中有一段大概是這樣:——
“…………
大王出了牌票,叫我去拿隔壁的癩子。
問(wèn)了起來(lái)呢,原來(lái)是我堂房的阿侄。
生的是什么病?傷寒,還帶痢疾。
看的是什么郎中?下方橋的陳念義兒子。
開(kāi)的是怎樣的藥方?附子、肉桂,外加牛膝。
第一煎吃下去,冷汗發(fā)出;
第二煎吃下去,兩腳筆直。
我道阿嫂哭得悲傷,暫放他還陽(yáng)半刻。
大王道我是得錢(qián)買(mǎi)放,就將我捆打四十!”
這敘述里的“子”字都讀作入聲。陳念義是越中的名醫(yī),俞仲華曾將他寫(xiě)入《蕩寇志》里,擬為神仙;可是一到他的令郎,似乎便不大高明了。la者“的”也;“兒”讀若“倪”,倒是古音罷;nga者,“我的”或“我們的”之意也。
他口里的閻羅天子仿佛也不大高明,竟會(huì)誤解他的人格,——不,鬼格。但連“還陽(yáng)半刻”都知道,究竟還不失其“聰明正直之謂神”。不過(guò)這懲罰,卻給了我們的活無(wú)常以不可磨滅的冤苦的印象,一提起,就使他更加蹙緊雙眉,捏定破芭蕉扇,臉向著地,鴨子浮水似的跳舞起來(lái)。
Nhatu,nhatu,nhatu-nhatu-nhatututuu!目連嗐頭也冤苦不堪似的吹著。他因此決定了:——
“難是弗放者個(gè)!
那怕你,銅墻鐵壁!
那怕你,皇親國(guó)戚!
…………”