《白雪》Eve 歌詞 假名/羅馬音/中文



白雪
Music/Lyrics: Eve
Arrange: Numa
Vocal: Eve
?
君(きみ)と僕(ぼく)のこの合間(あいま)には
Kimito bokuno kono aima ni wa
你與我之間那一小段距離
何(なに)光年(こうねん)分(ぶん)の距離(きょり)があった
Nani kounenbun no kyori ga atta
仿佛有好幾光年般遙遠(yuǎn)
?
白(しろ)い息(いき)を吐(は)きだす度(たび)
Shiroi iki wo hakidasu tabi
哈氣吐出白霧的時(shí)候
かじかんだ手(て)が觸(ふ)れ合(あ)うような
Kajikanda tega fureau youna
凍僵的手像是要碰到一起
?
こんなちぐはぐな感情(かんじょう)
Kon na chiguhaguna kanjou
這感情 真是奇怪啊
華(はな)やかな街路樹(shù)(がいろじゅ) 橫目(よこめ)に揺(ゆ)らいだ
Hanaya kana gairoju yokomeni yuraida
路旁華麗裝飾的樹(shù)木在余光中輕搖
待(ま)ちきれぬ焦燥(しょうそう) 急(いそ)ぎ足(あし)だった
Machi kirenu shousou isogi ashi datta
我等了沒(méi)多久就焦急到在原地跺腳
ツンと冬(ふゆ)の匂(にお)いがした今年(ことし)も
Tsunto fuyu no nioi gashita kotoshimo
冬天啊 今年也如約來(lái)到
?
いつも傍(そば)で感(かん)じていたい
Itsumo sabade kanjite itai
“真希望你會(huì)一直在身邊”
大切(たいせつ)にしまっていたい
Taisetsu ni shimatte itai
“想要用余生好好呵護(hù)你”
?
優(yōu)(やさ)しさに溢(あふ)れた 白雪(しらゆき)な世界(せかい)
Yasashisa ni afureta shirayuki na sekai
白雪皚皚的世界里 滿眼皆是溫柔
口(くち)が解(ど)ける 夢(mèng)(ゆめ)でもいいから
Kuchiga dokeru yume demo iikara
于是我終于說(shuō)出口 就算只是一場(chǎng)夢(mèng)
?
朝(あさ)が降(ふ)るまでは
Asaga furumadewa
因?yàn)橹钡狡茣詾橹?/span>
この景色(けしき)を眺(なが)めていたいから
Kono keshiki wo nagamete itaikara
都想一直眺望這方美景
君(きみ)と過(guò)(す)ごした特別(とくべつ)を胸(むね)にしまって
Kimi to sugoshita tokubetsu wo muneni shimatte
所以將與你一同度過(guò)的時(shí)光都存在心底
この魔法(まほう)が解(と)けるまで
Kono mohou ga tokeru made
直到這魔法消耗殆盡
?
星(ほし)たちは歌(うた)うように
Hoshitachi wa utau youni
星星們?nèi)缤璩话?/span>
快音(かいおん)を鳴(な)り響(ひび)かせた
Kaion wo nari hibikaseta
奏出了歡快的曲調(diào)
時(shí)間(じかん)が止(と)まったような 君(きみ)と僕(ぼく)だけの世界(せかい)
Jikan ga tomatta youna kimi to bokudake no sekai
如時(shí)光停滯般 此刻世界僅留你我
?
曖昧(あいまい)なままで居(い)たい
Aimaina mamade itai
想要維持曖昧的現(xiàn)狀
會(huì)(あ)いたいと彷徨(さまよ)っていた
Aitai to samoyotte ita
想要見(jiàn)你 卻又心生彷徨
痛(いた)いくらい何度(なんど)も未來(lái)(みらい)を向(む)いて
Itaikurai nandomo mirai wo muite
就算如此疼痛 我也渴求前往未來(lái)
手(て)を伸(の)ばしてくれ
Te wo nobashite kure
請(qǐng)向我 伸出手吧
?
こんなちぐはぐな感情(かんじょう)
Konna chiguhaguna kanjou
這感情 真是奇怪啊
華(はな)やかな街路樹(shù)(がいろじゅ) 橫目(よこめ)に揺(ゆ)らいだ
Nanayaka na gairoju yokomeni yuraida
路旁華麗裝飾的樹(shù)木在余光中輕搖
待(ま)ちきれぬ焦燥(しょうそう) 急(いそ)ぎ足(あし)だった
Machikirenu shousou isogi ashi datta
我等了沒(méi)多久就焦急到在原地跺腳
ツンと冬(ふゆ)の匂(にお)いがした今年(ことし)も
Tsunto fuyu no nioi gashita tokoshimo
冬天啊 今年也如約來(lái)到
いつも傍(さば)で感(かん)じていたい
Itsumo saba de kanjite itai
“真希望你會(huì)一直在身邊”
大切(たいせつ)にしまっていたい
Taisetsuni shimatte itai
“想要用余生好好呵護(hù)你”
?
優(yōu)(やさ)しさに溢(あふ)れた 白雪(しらゆき)な世界(せかい)
Yasashisa ni afureta shirayuki na sekai
白雪皚皚的世界里 滿眼皆是溫柔
口(くち)が解(ど)ける 夢(mèng)(ゆめ)でもいいから
Kuchi ga dokeru yume demo iikara
于是我終于說(shuō)出口 就算只是一場(chǎng)夢(mèng)
?
朝(あさ)が降(ふ)るまでは
Asaga furumadewa
因?yàn)橹钡狡茣詾橹?/span>
この景色(けしき)を眺(なが)めていたいから
Kono keshiki wo nagamete itaikara
都想一直眺望這方美景
君(きみ)と過(guò)(す)ごした特別(とくべつ)を胸(むね)にしまって
Kimi to sugoshita tokubetsu wo muneni shimatte
所以將與你一同度過(guò)的時(shí)光都存在心底
夢(mèng)(ゆめ)の先(さき)を映(うつ)し出(だ)そう
Yume no saki wo utsushi dasou
而它將映照出夢(mèng)境的彼端
この魔法(まほう)が解(と)けるまで
Kono mohou ga tokeru made
直到這魔法消耗殆盡






歌詞及翻譯來(lái)源:網(wǎng)易云音樂(lè)
好久沒(méi)更新啦~學(xué)業(yè)實(shí)在有點(diǎn)忙?
fight song會(huì)盡快跟上的!
這首《白雪》很好聽(tīng)??!
拜拜