簡單日語閱讀:美國“毅力號”火星探測器成功登陸火星,將探索生命誕生的本質(zhì)
NASAの探査(たんさ)機(き)が火星(かせい)に著(つ)いた 生命(せいめい)がいたか調(diào)(しら)べる
[2021年2月19日 16時40分]

アメリカのNASAは去年(きょねん)7月(がつ)に、火星(かせい)を調(diào)(しら)べるために「パーシビアランス」という探査(たんさ)機(き)を打(う)ち上(あ)げました。7か月(げつ)で約(やく)4億(おく)7000萬(まん)km飛(と)んで、日本(にっぽん)の時間(じかん)の19日(にち)朝(あさ)、火星(かせい)に下(お)りました。
美國NASA去年七月為了探索火星發(fā)射了“毅力號”火星探測器。經(jīng)過7個月飛行約4億7000萬公里,在日本時間19號早上登錄火星。
パーシビアランス:Perseverance的音譯,毅力,堅韌的意思
探査(たんさ)機(き)が下(お)りた所(ところ)は、昔(むかし)は湖(みずうみ)だったと考(かんが)えられている所(ところ)で、生命(せいめい)がいたとわかるものが殘(のこ)っているかもしれません。
探測器登錄的地方以前應(yīng)該是湖泊,有可能存在生命殘存的痕跡。
NASAは探査(たんさ)機(き)に重(おも)さ2kgの小(ちい)さいヘリコプターを乗(の)せました。ヘリコプターが火星(かせい)の薄(うす)い大気(たいき)の中(なか)で飛(と)ぶことができるかどうか調(diào)(しら)べる予定(よてい)です。火星(かせい)の土(つち)などを地球(ちきゅう)に持(も)って帰(かえ)る計畫(けいかく)もあります。
NASA將2公斤重的小型飛行器裝在在探測器上。計劃調(diào)查該飛行器能否在火星薄弱的大氣中飛行,并計劃將火星的土壤等帶回地球。
ヘリコプター:helicopter的音譯,直升飛機
2年(ねん)ぐらい火星(かせい)を調(diào)(しら)べる予定(よてい)で、どのように生命(せいめい)が生(う)まれたかなどがわかるかもしれません。
計劃通過兩年調(diào)查火星,也許能夠了解生命如何誕生。
原文鏈接:https://**************/news/easy/k10012875591000/k10012875591000.html