【“無良”翻譯系列】幸存者聯(lián)盟--《Ghetto Life》,槍聲不絕于耳...

《Ghetto Life》“無良”翻譯完整版:
Int:
Ain't no telling who the block lost today
街頭的生死存亡,總是始料不及
It seems like life's getting harder everyday
如履薄冰的生存,往往舉步維艱
Hook①:
Left with no food just pain and sorrow
饑腸轆轆,唯有痛苦和悲傷相伴左右
Hard life in the ghetto
街頭生活滿目瘡痍
Hungry I don't know about tomorrow
食不果腹,唯恐明天和死亡不期而遇
Hard life in the ghetto
街頭生活盡數(shù)危機
More guns than friends
槍聲不絕于耳
Death never ends
死亡如影隨形
Hard life in the ghetto
街頭生活生氣稀薄
Dreams to follow but all I know
心中僅剩的信念
It's a hard life in the ghetto
也只是立命安身
Verse①:
From the train to the east gate
透過火車車窗望向東門
You can see the metamorphoses of a gangster with a new face
你可以看到,一個為了生存,湮滅心靈的惡棍
Born hungry still starving on a higher story
渺若浮塵,生存總是讓人倍感焦慮
It gets gorey cus the toe tags don't come with warnings
浸滿血腥,危險總是毫無預警
Only mournings like the 1st shift
任由悲傷逆流成河
Pawn with no peace could never stop this
疾風驟雨的掃蕩從未停止
Sickness slipping from from my heart into theses streets
飽受摧殘的心靈無法安息
It's a sickening cycle indeed
陷在了這無法擺脫的循環(huán)
When my soul weeps like the sea
我的靈魂像大海一樣哭泣
I wonder if I can be free from the ghetto
我渴望知道自己能否在這里重獲自由
Can I get an angel
得到天使的庇護
Halo for these devils I'm loading up the ammo
散落上膛的彈殼,為那些惡魔打上地獄的烙印
Hope ain't cutting it anymore
希望不再虛無縹緲
My mama pray for my soul
我的媽媽為我的靈魂日夜禱告
But I see it from New York all the way down to Seoul
“自由”的紐約街頭映襯著首爾底層的“繁華”
That this whole planet is a ghetto really
這整個星球便是一個真正的貧民窟
If you in the ghetto then I know you really feel me
假若你也曾處境艱難,那便會與我感同身受
So stay strong?
那就保持堅強
keep your head up and keep walking straight
仰起頭,堅定不移地走下去
I know in your head you're singin everyday
縱使生命苦澀,也要縱情高歌
Hook②:
Left with no food just pain and sorrow
饑腸轆轆,唯有痛苦和悲傷相伴左右
Hard life in the ghetto
街頭生活滿目瘡痍
Hungry I don't know about tomorrow
食不果腹,唯恐明天和死亡不期而遇
Hard life in the ghetto
街頭生活盡數(shù)危機
More guns than friends
槍聲不絕于耳
Death never ends
死亡如影隨形
Hard life in the ghetto
街頭生活生氣稀薄
Dreams to follow but all I know
心中僅剩的信念
It's a hard life in the ghetto
也只是立命安身
Verse②:
I'm sitting pondering wondering what I would become
我總是思考未來將要何去何從
I need a job but narcotics is our main income
我急需一份工作,周遭卻滿是麻粉煙渣
I'm trying to be employed but I'm stigmatized where I'm from
努力地找工作,卻因出身貧窟而倍受排擠
No wonder why we join mobs to steal and rob
偷竊和搶劫,漸漸成為了茍延殘喘的手段
Where I'm from apartment buildings got single moms
在我的故土,公寓樓里,單親媽媽屢見不鮮
It's a sad story when kids are born and dads gone
沒有父親陪伴的孩子比比皆是
No teary eyes just mental scars and sad songs
沒有淚水,心底的傷痕勾勒著苦澀的歌
We can't pause our lives so we fast forward
生命無法暫停,唯有步伐堅定
Cops harass us they got us on their radars
警察總是騷擾我們,處處刁難
Those with jobs complaining saying they underpay us
那些有工作的人,總是抱怨工資太少
Food is on the rise how am I to save up
食物價格猛漲,生存倍加艱難
Especially when you got kids that need stuff
當你滿足不了孩子的渴求,那感覺愈加強烈
I got to get out of this cycle I can't stay stuck
我必須擺脫這個循環(huán),不再被囚于牢籠
I got to wake up from this struggle can't stay tucked
我必須逃離這個困境,不再像走肉行尸
Cuz life ain't a bed of roses just thorns
生活沒有花團錦簇,更多的是荊棘密布
It's time to make my escape and move on
與其做籠中猛獸,不如做空中飛鳥
Hook③:
Left with no food just pain and sorrow
饑腸轆轆,唯有痛苦和悲傷相伴左右
Hard life in the ghetto
街頭生活滿目瘡痍
Hungry I don't know about tomorrow
食不果腹,唯恐明天和死亡不期而遇
Hard life in the ghetto
街頭生活盡數(shù)危機
More guns than friends
槍聲不絕于耳
Death never ends
死亡如影隨形
Hard life in the ghetto
街頭生活生氣稀薄
Dreams to follow but all I know
心中僅剩的信念
It's a hard life in the ghetto
也只是立命安身
Out:
I gotta get through this pain
我必須經(jīng)歷這份痛苦
Ain't no telling who the block lost today,
街頭的生死存亡,總是始料不及
I gotta get through this pain
我必須接受這些礪煉
It seems like life's getting harder everyday
如履薄冰的生活,往往舉步維艱
I gotta get though this pain
痛苦的盡頭,便是解脫
Cus life in the ghetto ain't the same
貧民窟的生活也已經(jīng)不同往昔
Ain't no tears on my face cus I gotta face the pain
不再有淚水滑落眼角,痛苦的棱角已被磨掉
Ain't no place like the ghetto but I gotta get away
當陽光灑落大地,籠罩的陰云定會消散