游戲翻譯 不必逃4 第三日一周目完美路線(中)
[員工電腦]
(聯(lián)網)您訪問的頁面出錯了!請檢查網絡連接。
(郵箱,共十封)
《歇班》,來自娜塔莉·斯坦福,發(fā)送至道格拉斯·霍尼,抄送至潔西卡·毛斯維爾
日期:1996.03.01
潔西卡歇班這陣人事部由你來管。這月的歇班名單如下:斯蒂芬·賽爾文,短休,十九號到二十一號;索尼婭·達拉霍娃,長休,四號到二十四號;潔西卡·毛斯維爾,產假,從月初休起,暫無截止;馬爾莎·坎貝由,四號到十八號,病假。
此致,
娜塔莉·斯坦福
《視察》,來自娜塔莉·斯坦福,發(fā)送至道格拉斯·霍尼,抄送至潔西卡·毛斯維爾
日期:1996.03.05
四號世界視察人員如下:
珊娜·萬德拉-四號總部副總。
卓納丹·森普林-地理學家、宇宙學家兼晶體學家。
薩繆艾·格拉德-保衛(wèi)。
這幾位貴客千萬不能怠慢。萬德拉女士需要個副手。森普林先生已有新任飛行員愷琳·梅威瑟陪同。跟她講明基本情報即可,不得泄露機密信息。
(嗯?愷琳·梅威瑟…飛行員。該不是愷琳吧?這里頭肯定有事。)
幾位說到就到。別的先放放,接待要緊。
娜塔莉·斯坦福
紅旗郵件,插旗原因:有違公司郵件管理制度。
《打獵不?》,來自雅各布·薩爾曼(譯注:就是先前的尸體),發(fā)送至道格拉斯·霍尼
日期:1996.03.06
哥們,中午說的還記得嗎,這周末打獵不?離這兒不遠我有個小木屋,里邊藏著好些槍跟捕獸夾。是,我知道夾子犯法,犯就犯唄,能怎么的?嗬,你不知道,那林子老肥了。地圖我一塊兒發(fā)過去了,你點開看看就知道怎么走了。
雅各布
(點開地圖)嗯…有工夫不妨去看看。先標一下。
回復:共進晚餐
來自:愷琳·梅威瑟
發(fā)送至:道格拉斯·霍尼
日期:1996.03.07
道先生,我沒心思陪你吃飯。照理說應該客套兩句,可一來我性子直,二來咱們倆素不相識,那我就如實相告了——去你的吧。
愷琳
群發(fā)郵件《檢查》
日期:1996.03.07
注意:每位員工請在下周前提交自我檢查。檢查模板參見附件。
提交界面登錄www.siderealplexus.com后可見。
(附件,報告.doc)文件已損壞。
《備用電源》,來自雅各布·薩爾曼,發(fā)送至道格拉斯·霍尼。
日期:1996.03.08
嘿,干嘛呢,我這幾天凈跟咱們這層的備用電源打交道了,好在臨時用用應該不成問題。咱們樓下沒有備電,不過萬一跳閘的話可以上咱們這兒借。接線盒A頭接15伏,B頭接40伏就行。我勸你拿張紙記一下,省得接線的時候斷電開不開電腦。話又說回來了,哪能那么容易就停電。咱們的電網結實得很,天塌下來也壞不了。
我說,打獵的事不考慮考慮嗎?
群發(fā)郵件《重要通知》
日期:1996.03.11
實不相瞞,月球上的確出了點意外。請各位該上班上班,不必多心。另外,按照公司合約,任何員工不得對外宣稱本公司與此次事故有關。
(以下三封是一組郵件會話)
回復:回復:《重要通知》
日期:1996.03.11
>>出什么大事了嗎?
沒有。該干嘛干嘛去。月球上的爆炸對地球及公司構不成任何威脅。
回復:《重要通知》
來自:雅各布·薩爾曼
日期:1996.03.11
出什么大事了嗎?
我聽說月亮要掉下來了。這到底是不是咱們公司干的?我有點蒙。公司能詳細解釋一下嗎?
群發(fā)郵件《重要通知》
日期:1996.03.11
實不相瞞,月球上的確出了點意外。請各位該上班上班,不必多心。另外,按照公司合約,任何員工不得對外宣稱本公司與此次事故有關。
《撤離》,來自辦公室,發(fā)送至所有特級成員。
日期:1996.03.12
所有特級職員、研究員請立刻撤離。發(fā)射站地圖詳見附件。交通有受阻可能,請做好步行準備。
森普林先生,按您的指示,那位散布恐慌郵件的員工已被封口。
(地圖)找到了!就是這兒!我標一下??伤阏抑恕?/p>
《王八蛋》,來自卓沙·?,?,發(fā)送至道格拉斯·霍尼。
日期:1996.03.14
王八蛋。就知道是你們干的。你們想瞞瞞得了嗎?全地球都栽在你們手里了!王八蛋,你們不得好死!?。〉戎?,我要告訴警察、告訴軍營,叫他們把你們的人有一個算一個全抓進去。我呸,你們算哪門子科學家?你們就是群騙子!跑吧,你們跑到天涯海角也有人揪出來。
卓沙·希瑪
日升電訊
科迪:唉……
戴衛(wèi):怎么了?
科迪:不怎么……戴衛(wèi)哥哥?你說…你說柏瑞伯伯還活著嗎?
戴衛(wèi):我也不知道啊,科迪。
科迪:他不會有事吧……
戴衛(wèi):應該不會……
[下樓]
(電梯井)能看見井底了,但還是太深,跳不下去。(消防帶)消防帶鎖在玻璃柜里。(黑暗)一團黑,啥也看不清……
[開啟后備電源,樓下黑暗散去](鐵門)好像從里面反鎖了。(鋼板)拖不動。(通風口)我鉆不進去。
戴衛(wèi):嘿,科迪,你能鉆進那個通風口嗎?
科迪:鉆進去?為什么啊?
戴衛(wèi):那扇門反鎖了。應該能從里面打開。
科迪:那你等著啊,我去去就來。噠噠!里邊好像是辦公室,沒什么稀奇的。
戴衛(wèi):謝了,科迪。(掛歷)這一年過的。才一開年就快玩完了。(復印機)不好用了。
[文件]
患者:納贊·哈維茲
患者是新任移行者。訓練結束后,其人在實際行動中表現(xiàn)出色。能在深眠時進入近未來異世。
患者身體狀況良好,各項指標均無異常。卻在心理上……出了問題。
患者蘇醒后表現(xiàn)出重度焦慮,幾天來,患者總覺得自己頭腦里多了個人。該癥狀可能緣于最近移行時遭遇了“鬼打墻”現(xiàn)象。
患者自述:
我看見他了,我真看見了……他躲在影子里……我一開始沒注意到,卻總感覺被人盯著…我想跑,結果動都動不了,就那么木在那兒……當時我也分不清到底是真是夢了。忽然他動了。我頭回遇上這種事。差點沒嚇死我。這么說來,我不是做夢了?對,一定是真的,不然我怎么嚇成那個樣。可他……他到底是什么東西?得,管他呢,反正我最后醒過來了!
醫(yī)囑:再測一次精神狀況。將患者無限期與其他移行者隔離。需服用鎮(zhèn)靜類藥物。
注:患者畫了一幅神秘影像的速寫。
(軟盤)“輕抑制程序”…看不懂說的什么,不過好像挺重要的,還是隨身帶著為好。
[下電梯]
(廢墟)都塌成這樣了,我也沒轍。(標牌)十四號實驗室,這么說還有十三個。(標牌)十三號實驗室。這間看樣子挺完好的。(門)鎖了。得找把鑰匙。(接待處)沒啥有用的。(大門)門外的沙都堆成山了,還是另尋出路吧。
柏瑞:“咳嗽”呃啊……
科迪:伯伯!伯伯你沒死!
柏瑞:真是…哈哈…真是一落千丈啊。
戴衛(wèi):別說了…看你摔的。
柏瑞:可不,都快散架了。
戴衛(wèi):唉,我,這可怎么辦?
柏瑞:你找著地圖了嗎?
戴衛(wèi):找著了。
柏瑞:那就好,快去吧。
戴衛(wèi):不行,要走一塊走。
柏瑞:管我干什么。帶科迪走吧。
戴衛(wèi):都是我不好。我對不起你。是我害了你。
柏瑞:什么話。你做得對。我媳婦果然沒看錯人。
戴衛(wèi):???
柏瑞:她…咳…她說得對…她在紙條…寫過……夸你是個有決斷的人。那張紙條是留給我的,可那行字,那句話…說的是你。你做得對,做得對。
科迪:伯伯!你醒醒!你醒醒呀!
柏瑞:乖,科迪乖。伯伯睡一會兒。去吧,戴衛(wèi),好好照顧他們倆。不論你們去哪…我…我都等著你們。來世再見吧。
戴衛(wèi):放心吧,柏瑞。
(柏瑞死)
戴衛(wèi):唉。只能先拋下他不管了。等找到出口后再安葬他吧。還好嗎,科迪?
科迪:我想伯伯……伯伯他那么好……結果掉進了那個洞里(擤鼻子)……
戴衛(wèi):乖…不哭了……
科迪:誰…(抽搭)誰哭了……
(集團標志)希德睿,希德睿,你到底想干什么?(標牌)十二號實驗室,不知道研究些什么,也沒法知道了。(標牌)十一號實驗室,又一個沒有謎底的謎。(門)打開了。
戴衛(wèi):是你呀。
愷琳:怎么樣,找到了嗎?
戴衛(wèi):你就一點都不在乎柏瑞的死活嗎,???你就不問問他怎么樣了嗎?
愷琳:還能怎么樣,死了唄。
戴衛(wèi):死了,是死了,為這張地圖死的。為我們大家死的。
愷琳:少啰嗦,我知道他死了。
戴衛(wèi):得得得,你要的破地圖在這兒。
愷琳:拿來我看看。
戴衛(wèi):看吧。發(fā)射站在山里。走吧。
愷琳:你的夢就不管了?那些土匪怎么辦?
戴衛(wèi):管他們干嘛?上了飛船不就跟他們了斷了。
愷琳:不…沒那么簡單。你既然做了夢,那就一定會成真,躲是躲不開的。何況飛船發(fā)射前還得費半天時間維護。要是被他們鉆了空子……不行,不能讓他們知道飛船的下落。還是多留一個晚上,把他們解決了再說。
戴衛(wèi):你真要冒這個險嗎?他們手里可有槍。
愷琳:那也比帶他們去飛船強。
戴衛(wèi):唉,柏瑞啊……
愷琳:嘆什么氣。
戴衛(wèi):你還有臉說我?你為他嘆過一口氣嗎?
愷琳:服了你了,你以為我希望他死啊。
戴衛(wèi):你這個人,說句人情話有這么難嗎?
愷琳:那也比不近情簡單。人心都是肉長的,朋友不在了誰不心疼??扇绻赖闹皇莻€外人…..那還可以接受。平時冷淡一點,失去的時候就不會那么舍不得了。麻煩了,求你替我多傷一個人的心吧。好不好。
戴衛(wèi):梅小姐。愷琳·梅威瑟小姐。
愷琳:嗯?
戴衛(wèi):你是叫這名吧?
愷琳:你說誰呢?
戴衛(wèi):我都知道了。你是希德睿的人,對不對?
愷琳:…我也沒干幾天。要不是做夢,我連這棟樓在哪兒都不知道。我這種小卒子根本沒有上飛船的資格。
戴衛(wèi):你干嘛一直瞞著我?
愷琳:這還想不通嗎?這一切全是希德睿造的孽。
戴衛(wèi):月亮是……
愷琳:沒錯。還有…好多事。雖然跟我沒有半點瓜葛,可萬一讓人知道我是給他們干活的,我不被一槍崩死都算客氣了。
戴衛(wèi):說,還有什么要交待的?
愷琳:嚯,你審犯人呢。沒了,真沒了。
戴衛(wèi):姑且信你一回,我看你八成還有事瞞著。光這些事你就瞞了那么久…說不定還有存貨。
愷琳:愛信不信,不信拉倒。帶我上飛船就行。
戴衛(wèi):我看他們說這兒的人已經撤到發(fā)射站了。飛船保不齊早就飛走了吧?
愷琳:不,飛船還在。
戴衛(wèi):你怎么知道的?
愷琳:夢啊,戴衛(wèi)。我的夢也沒斷過。
戴衛(wèi):你說這些夢是打哪兒來的?怎么會有這么巧的事?
愷琳:我覺得不是夢…是真事…是有人告訴我們的。
戴衛(wèi):你這話說的……除了瘋子恐怕也只有我信了。
愷琳:沒準咱倆都瘋了。
戴衛(wèi):我看也是。你覺得這兒怎么樣?
愷琳:挺出乎意料的,沒想到竟然是這副模樣。我聽別人說過好多次,可一直都沒來過。今天可算看見了。
戴衛(wèi):這兒以前說不定多熱鬧呢。
愷琳:多熱鬧也歇菜了……
(大樓側翼)除了沙還是沙……
(愷琳見到柏瑞)
愷琳:…柏瑞…我…別哭,忍住…你安心去吧。
(安葬柏瑞)
愷琳:該走了,戴衛(wèi)。走吧。
戴衛(wèi):柏瑞,走好……
科迪:再見,伯伯……
愷琳:你是在孤兒院長大的?
科迪:對呀!
愷琳:那里對你們…好嗎?
科迪:一般般吧。
(墳墓)他沉沉地睡了,墳墓正對著大洞,望向那湛藍高天。