古漢語語法簡析1:代詞
現(xiàn)在,讓我們正式系統(tǒng)地學(xué)習(xí)一些古漢語語法知識。
(一)代詞和語氣詞
在最開始,我們先來學(xué)習(xí)詞語。詞語的學(xué)習(xí)需要?jiǎng)澐衷~類,即分為名詞、動詞、形容詞、數(shù)量詞、代詞、副詞、介詞、連詞、嘆詞、語氣詞等幾類。古漢語詞類的劃分和特點(diǎn)與現(xiàn)代漢語是大致相同的,因?yàn)?/span>這之中只有代詞和語氣詞與現(xiàn)代漢語有較大不同。
(1)代詞
代詞一般可分為“人稱代詞”“指示代詞”“疑問代詞”三類。除此之外的,便是所謂的“特殊代詞”。
1)人稱代詞
簡單來說,古漢語人稱代詞與現(xiàn)代漢語最大的區(qū)別之一就是有些人稱代詞既可以表示單數(shù),又可以表示復(fù)數(shù)。舉個(gè)例子,“吾”作第一人稱代詞就可以表示“我”和“我們”;對應(yīng)的“爾”作為第二人稱就可以表示“你”和“你們”(類似英文的“you”)……
顧吾念之,強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也?!薄妒酚洝ちH藺相如列傳》
藺相如對其門客解釋:“我考慮到強(qiáng)大的秦國之所以不敢對趙國用兵,只是因?yàn)橛形覀儍蓚€(gè)人在?!边@里的第一個(gè)“吾”就是單數(shù)(“我”),第二個(gè)“吾”就是復(fù)數(shù)(“我們”)。分辨單復(fù)數(shù)主要依靠上下文,這一點(diǎn)很好理解,不贅述了。
區(qū)別之二是有些古漢語人稱代詞可以既表人稱又表“領(lǐng)屬”?!邦I(lǐng)屬”翻譯成大白話其實(shí)就相當(dāng)于“的”。譬如““吾”這個(gè)第一人稱代詞不光可以表示“我”和“我們”,還能表示“我的”和“我們的”。一起來看個(gè)例句:
秦不哀吾喪而伐吾同姓,秦則無禮,何施之為?!薄蹲髠鳌べ夜?/span>》
此是先軫為反駁欒枝而說的話,意思是:秦國不為我們的新喪舉哀,卻討伐我們的同姓之國,秦國就是無禮,我們還報(bào)什么恩呢?這里的“吾”就不再表人稱(“我們”),而是表領(lǐng)屬(“我們的”)。這一點(diǎn)倒也不復(fù)雜。
不過卻有一個(gè)例外顯得“鶴立雞群”。它就是文言文最常見的字——“之”。何出此言?原來“之”不能夠表示領(lǐng)屬。換句話說,“之”只能表示“他”“他們”,卻不能表示“他的”“他們的”?!八母绺纭蔽难晕闹荒軐懗伞捌湫帧?,絕對不能寫成“之兄”“其的兄”“之的兄”;而且“之”只能作賓語,不能作主語;所以在平日提筆行文時(shí)一定要特別注意,切記不要自以為“文采斐然”,到頭來只是“一廂情愿”,感動自己。
另外,先秦兩漢時(shí)期的“其”只能表領(lǐng)屬,不能表人稱,但是晉以后便二者都可了,因此不算例外——卻有必要說明一下。
飲其麻沸散,須臾便如醉死?!薄度龂尽とA佗傳》
意思是“給他喝麻沸散,很快就像喝醉一樣昏死過去”,而不是“喝他的麻沸散”。
以上就是古漢語人稱基本的用法,一些古文中的“活用”則需讀者自行根據(jù)上下文理解。
蔣氏大戚,汪然出涕曰:‘君將哀而生之乎?’”——《捕蛇者說》
柳宗元說替蔣氏請求官府換掉其捕蛇的苦差,蔣氏聽了反倒更悲傷了,問:“你這是憐憫我讓我活呀?”這里的“之”就活用為“我”,指蔣氏(捕蛇者)。只不過這種用法比較罕見罷了。
2)指示代詞
指示代詞就相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“這”“那”。“此”“是”“斯”“茲”“彼”較為常見。與現(xiàn)代漢語不同的是,一些指示代詞可以作第三人稱代詞用,一些第三人稱代詞也可以作指示代詞用。
我張吾三軍而被吾甲兵,以武臨之,彼則懼而協(xié)以謀我,故難間也?!薄蹲髠鳌せ腹辍?/span>
斗伯比對楚王說:“我國擴(kuò)張我們的軍隊(duì),增加我們的裝備,用武力威脅鄰國,它們就害怕然后協(xié)同對付我國,所以很難離間它們。”這里的“彼”譯為“它們”,就是第三人稱代詞了。
今欲舉大事,將非其人不可。”——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》
這乃陳嬰說的一句話,意思是:現(xiàn)在想要起義反秦,就非請那個(gè)人(指項(xiàng)羽)做領(lǐng)兵大將不可。此處的“其”就是典型的指示代詞用法,就相當(dāng)于“非彼人不可”。
以上這兩種都是比較常見的。少數(shù)情況下,愛當(dāng)例外的“之”也可以作指示代詞。
之二蟲又何知!”——《莊子·逍遙游》
此為反問句,莊子以“大知”諷刺了二小蟲“小知”,“之二蟲”就是“這兩個(gè)動物(指蜩和小斑鳩)”,“之”便成為了指示代詞。
不過“一山更比一山高”,還有一個(gè)“更離譜”的例外。第二人稱代詞“爾”有時(shí)竟然也被用來表指示。
許掾嘗詣簡文,爾夜風(fēng)恬月朗,乃共作曲室中語?!薄妒勒f新語·賞譽(yù)》
這句記錄了許詢謁見簡文帝司馬昱的事。那一夜風(fēng)恬淡,月明朗,兩人就一起到密室中清談?!帮L(fēng)恬月朗”現(xiàn)在被當(dāng)作成語使用。這里的“爾”翻譯成“那”,也是作指示代詞用。
3)疑問代詞
“誰”“孰”“何”“奚”“安”“惡”“曷”等在古漢語都可以充當(dāng)疑問代詞。類比六何分析法的“5W1H(Why What When Where Who How)”來看,這些詞問的對象各不相同。最簡單的,“誰”是問人的,這個(gè)無需多言;而“孰”可問人,亦可問物。問人的例如——
人非生而知之者,孰能無惑?”——《師說》
韓愈在這篇論說文中談到:人不是生來就懂得道理的,誰能沒有疑惑呢?告誡世人應(yīng)該倡導(dǎo)“從師而學(xué)”的風(fēng)氣。“孰”,“誰”,顯然是問人的。
問物的例如——
畫孰最難者?”——《韓非子·外儲說左上》
齊王問畫客:“畫畫什么是最難的?”“孰”解釋為“什么”,自然就是問物的。
“安”“何”“奚”“惡”這類詞可問的就比較多了。其做賓語時(shí)可以問地和問物。
沛公安在?”——《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》
項(xiàng)羽聽張良說沛公不能當(dāng)面告辭,于是問道:“沛公在哪里?”實(shí)際上這句的意思和“沛公何在?”“沛公奚在?”“沛公惡在?”意思是完全一樣的,都是“哪里”之意,蓋問地也。篇幅有限,不枚舉。
太師奚笑也?”——《韓非子·難二》
經(jīng)典的故事:晉平公問師曠笑什么,“奚”解釋為“什么”,在這里就是問物的了。
“安”“何”“奚”“惡”等做狀語時(shí)可以問方法和問因。
安得廣廈千萬間?”——《茅屋為秋風(fēng)所破歌》
杜甫之茅屋被秋風(fēng)所破,又遭孩童盜茅,亂世之中慨嘆:“怎樣才能得到千萬間寬敞房屋,庇佑天下讀書人呢?”“安”,“怎樣”,在這里就成了問方法的疑問代詞了。
子奚乘是車?”——《韓非子·外儲說左下》
田子方目睹翟黃乘尊貴的軒車出行,于是發(fā)問:“你為什么乘這輛車?”“奚”在這里是“為什么”之意,故是問因的。
至于能特定用來問時(shí)的詞一般是“曷”。
時(shí)日曷喪,予及汝皆亡?!薄渡袝摹?/span>
商湯說夏朝的民眾與夏王并不和諧,并引用了一些民眾說的話:“這個(gè)太陽什么時(shí)候消失呢?我們愿意同你一起滅亡?!薄瓣隆?,特定用來問時(shí),翻譯成“什么時(shí)候”。
4)特殊代詞
第一類特殊代詞是兼語詞?!爸T”相當(dāng)于“之于”“之乎”,焉相當(dāng)于“于之”,“旃”相當(dāng)于“之焉(這里的‘焉’是語氣詞)”。這些詞的共同特點(diǎn)是都由一個(gè)代詞“之”和一個(gè)介詞或語氣詞組成,本質(zhì)上可以理解為將兩個(gè)字偷懶寫成與之諧音的一個(gè)字,語法與意義并沒有特別之處?,F(xiàn)代的網(wǎng)絡(luò)用語也有類似的情況,比如“不好看”就時(shí)常被寫成“報(bào)看”。
投諸渤海之尾,隱土之北。”——《列子·湯問》(也有一種說法認(rèn)為是張湛抄襲之作)
面對妻子的“獻(xiàn)疑”,眾人說可以把它(指土石)投到渤海邊,隱土北。“諸”被拆開翻譯成了“它……到”,實(shí)際上與“投之于渤海之尾,隱土之北”意思是完全一樣的。
第二類特殊代詞是“者”和“所”。粗略地講,“者”代替動作的發(fā)出者,“所”代替動作的對象。
主文而譎諫,言之者無罪,聞之者足以戒,故曰風(fēng)?!薄对姶笮颉?/span>
貴族用詩教化百姓,百姓卻用詩諷刺貴族。所以詩經(jīng)的“風(fēng)”主張文雅和委婉的勸誡,這樣說話的人不會得罪,聽到的人卻可以引以為戒,這就是“風(fēng)”。“言之者”,“說話的人”,“者”就是代指“說話”這一動作的發(fā)出者;下文的“聞之者”同理,“者”就是代指“聽”這個(gè)動作的發(fā)出者。
蜀中有杜處士 ,好書畫,所寶以百數(shù)?!薄稌麽援嬇!?/span>
意思是:蜀地有一個(gè)姓杜的處士,喜愛書畫,珍藏的書畫作品要用百來計(jì)數(shù)。“所寶”,“珍藏的書畫作品”,“所”就是代指“珍藏”這一動作的對象,根據(jù)上文來看指的便是“書畫作品”。
不過“所”和“者”有時(shí)還能合起來用,也表示動作的對象。
人事者,吾已盡知之矣;吾所未聞?wù)?獨(dú)鬼事耳?!薄稇?zhàn)國策·齊三》
孟嘗君面對蘇秦的勸阻,自信的說:“人世的事情,我都知道了;我沒有聽說過的事,只有鬼怪之事了?!薄拔崴绰?wù)摺?,“我沒有聽說過的事”,“所……者”就表示“沒聽說”這一動作的對象,也就是下文的“鬼事”;只不過把“鬼事”放到后面又單說了一遍——但是單說是必要的,因?yàn)椴粏握f讀者就不知道“沒聽說過”這一動作的對象是什么——這句話的本質(zhì)其實(shí)是“沒聽說過的鬼事是鬼事”。
換句話說,如果讀者根據(jù)上文能知道動作的對象是什么,直接用“所”加動作即可,如果讀者根據(jù)上文不知道動作的對象是什么,就需用“所”加動詞加“者”,在下文說明動作的對象。所以這第一個(gè)句型是可以轉(zhuǎn)換為第二個(gè)句型的,請看——
蜀中有杜處士,所寶者,書畫也,可以百數(shù)。”
只需要把上文的“好書畫”刪除,讀者便不曉動作的對象了。