最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

【譯文】《蟾湖懼怖》——詹姆斯·安布爾

2023-05-21 01:25 作者:溫蒂斯-加斯特  | 我要投稿

前言:本文于1997年6月發(fā)表于在線粉絲雜志《Nightscapes》的第一期上,并在1998年12月出現(xiàn)在安布爾自己的作品集《Correlated Contents》中。

無言投下

譯者:南·政

未經(jīng)譯者允許,禁止無端轉(zhuǎn)載

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?《蟾湖懼怖》

? ? ? ? ? ? (The Terror Of Toad Lake)

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?詹姆斯·安布爾

? ? ? ? ? ? ? ? ??? (James Ambuehl)


? ? ? ? ? ? ??? ?成功可能與失敗結(jié)伴而來。


? ? ?蟾蜍湖這一名字很貼切。迷失于明尼蘇達(dá)森林的深處,遠(yuǎn)離文明的窺探,這片雜草叢叢、藻類橫生的綠色淤泥是許多不同種類青蛙、蠑螈的家園,當(dāng)然,還有無數(shù)大小不一的蟾蜍,它們?nèi)壕墼诤渡?,并因此得名。盡管這片湖遠(yuǎn)離人類的日常喧囂,但它確實(shí)滿載著自己獨(dú)有的跳躍、爬行和呱呱作響的生命。它的居民發(fā)出的刺耳嘈雜聲對(duì)于偶有突然來到岸邊的徒步旅者幾乎是震耳欲聾的,這種意外經(jīng)歷足以讓人的精神惶惶不安。然而,這一切與發(fā)現(xiàn)出沒于蟾蜍湖黏滑黑暗深處的另一生命形式的經(jīng)歷相比,都是微不足道的。

? ? ?據(jù)我最后一次收到我的朋友托馬斯·韋恩的來信已將近五年了,但在他電話急促的堅(jiān)持下,我立即趕來了。我們是一同在布瑞弗因長(zhǎng)大的兒時(shí)好友,甚至在羅伊賽頓大學(xué)的頭兩年還同寢——不然我還該怎么做呢?此外,我在電話里聽出他有什么心事——他聽上去很不安。

? ? ?我的牧馬人吉普車在通往他湖邊小屋的車轍小徑上顛簸著,有幾次速度低的像爬行一樣,眼看就要陷進(jìn)泥里了,但最后我終于登上了托馬的小屋所坐落的山頂,俯瞰蟾蜍湖的全景。說她當(dāng)時(shí)看起來不祥并不完全正確,因?yàn)樵谀且豢?,清晨的陽光透過懸垂的樹梢,溫暖地反射在她的表面,她確實(shí)令人驚嘆。然而,我聽到過一些關(guān)于蟾蜍湖令人不快的模糊傳言,而且它們很有說服力!

? ? ?首先,據(jù)說她是凱吉瑪印第安人的圣地,他們很久以前居住在明尼蘇達(dá)州北部的荒野中,但現(xiàn)在已經(jīng)滅絕了。除了一些散布在森林里的巨石,今天唯一保留下來的凱吉瑪遺跡是他們的神秘論著,它的真實(shí)名字無法發(fā)音,但英文翻譯是《天空之父》,據(jù)說是關(guān)于來自群星古老邪神的崇拜。這本書的副本被鎖在布瑞弗因羅伊賽頓大學(xué)的收藏中,與托馬斯·斯凱勒牧師的《古老神諭》The Elder Oracles(該書記錄了他自己的不可思議的戰(zhàn)斗——他在另一種神一般的實(shí)體的幫助下,有時(shí)被他稱為“舊神”,或更經(jīng)常被稱為“古老圣神”(Elder Oracles)——對(duì)抗那些邪惡神祇的恐怖災(zāi)厄,舊日支配者)、由一位不知名作者撰寫的拉丁文魔法書《神禱斷章》,甚至是《克哈蒙–拉紙莎草紙》(Papyrus of Khamon-Ra)上怪異象形文字的翻譯。在羅伊賽頓大學(xué)安保部門工作無聊的時(shí)候(我承認(rèn),出于強(qiáng)烈的好奇心),我偷看了《天空之父》的譯本,以及《神禱斷章》的部分翻譯,但發(fā)現(xiàn)它們關(guān)于神話的冗長(zhǎng)文章除了有些令人不安,實(shí)際上相當(dāng)荒謬而難以置信。

? ? ?但是,除了已經(jīng)滅絕的印第安部落外,關(guān)于蟾蜍湖在當(dāng)今令人討厭的歷史我知之甚少,除了她偶爾會(huì)出現(xiàn)古怪的光和無法解釋的失蹤案:可能是意外溺水,亦或是遭到UFO的綁架誰也說不清楚,到所有人都知道,蟾蜍湖是個(gè)不惜一切代價(jià)也要避開的地方。

? ? ?至于托馬(Tom)為何要選擇住在靠近她湖畔的地方,我也不太清楚。我知道,在他一生中的早年時(shí)期,文明帶給他的一切讓他歷經(jīng)許多沮喪失望,我還記得他“渴望回歸自然”的強(qiáng)烈愿望,我想蟾蜍湖正符合這個(gè)要求。

? ? ?當(dāng)我坐著沉思時(shí),我聽到他的小屋前門嘎吱一聲打開了,那個(gè)被我稱為最好朋友的金發(fā)巨人走了出來,只三步就到了我的吉普車前,把我整個(gè)人從駕駛座上拖了下來。

? ? ?“約翰,”他用響亮的聲音說著,“你在外面坐著干什么?”他用力把我緊緊抱住,然后松開,熱情地握著我的手,愉快的打著招呼。

? ? ?“你還好嗎,伙計(jì)?現(xiàn)在還在干穩(wěn)序這行?”他問道,指的是我在校園安保部門的工作。我點(diǎn)了點(diǎn)頭,告訴他我即將升職,他似乎真的為我感到高興。

? ? ?他把我領(lǐng)進(jìn)他那相當(dāng)寬敞的小屋內(nèi),我們坐下敘舊,當(dāng)他提議搞上兩杯飲料時(shí),盡管時(shí)間尚早,但我還是欣然同意了。他盯著飲料,我坐著,思考著我朋友的樣子。托馬高6英尺7英寸,體重斤300磅,身材一直讓人印象深刻——他在高中時(shí)是橄欖球明星,在羅伊賽頓大學(xué)時(shí)是我們的大學(xué)搖滾樂隊(duì)“高維蹣跚者”(Dimensional Shambler)的鼓手,事實(shí)上,“蹣跚者”的解散很大程度上導(dǎo)致了托馬對(duì)生活的幻滅,我們其他人都有各自的事情,但對(duì)托馬來說,樂隊(duì)就是一切!“蹣跚者”不存在了,托馬離開了布瑞弗因,搬到了蟾蜍湖。我一直想來這兒看看他,盡管這里距布瑞弗因有段車程,但不知怎的,我似乎一直抽不出時(shí)間來。我一直沒收到他的消息,直到昨天,他打來了電話,語氣匆忙而慌亂,求我一有時(shí)間就來這里看他。雖然他沒說什么別的話,但在我看來,這幾乎是在請(qǐng)求幫助。

? ? ?他備好了飲料,端到桌邊,和我一起坐下。他濃密的金色胡須和卷發(fā)一直垂到肩膀以上,很適合扮演“灰熊亞當(dāng)斯”這個(gè)角色。就像丹·哈格蒂飾演的角色一樣,盡管托馬外表兇狠,但他也有一顆溫暖、溫柔的心。我很好奇是什么在困擾著像他這樣的人。他的舉止似乎很緊張,時(shí)刻保持警惕,甚至有些害怕。我一邊喝著飲料,一邊問他出了什么事。

? ? ?“都是那些該死的青蛙害的!”他生氣地啐了一口,右手突然一抽搐,打碎了杯子。他快速咒罵著,從水池里抓起一條毛巾,開始把這堆東西擦干凈——但他的注意力似乎從手頭的工作上分散了。

? ? ?我不知道該說什么,只能盡力安撫這個(gè)顫抖的巨人。“聽著,托馬,我知道有時(shí)候青蛙的叫聲確實(shí)討人煩……尤其可能是在他們最活躍的晚上,”即使是現(xiàn)在,他們多重同調(diào)的叫聲依舊可能蓋過我的說話聲。我又喝了一口杯里的飲料,接著說?!拔抑肋@聲音會(huì)把我逼瘋,但你真的習(xí)慣了嗎?”我提議道,“不管怎么樣,你總可以搬回城市里的?!?/p>

? ? ?他沒有理會(huì)這個(gè)提議。相反,他靠在椅背上,點(diǎn)燃了煙斗。“不只是青蛙,”他用一種相當(dāng)奇怪的語氣說,然后切實(shí)打了個(gè)寒戰(zhàn)。

? ? ?托馬當(dāng)場(chǎng)給我講了許多關(guān)于蟾蜍湖的不光彩歷史。他告訴我,他所說的是從他自己那本斯凱勒的《古老神諭》及當(dāng)?shù)氐膫髡f中搜集來的。

? ? ?他告訴我一個(gè)叫克里奇(Creech)的家族,他們很久以前就住在他對(duì)面的湖上。傳說克里奇族人早在凱吉瑪人出沒時(shí)就在蟾蜍湖定居了,據(jù)斯凱勒牧師的說法,這個(gè)家族是一群無法無天、毫無顧忌的異教徒——他們的狂歡已然失控,附近萊克伍德鎮(zhèn)的鎮(zhèn)民們決定不再忍受下去。在臨近城鎮(zhèn)的幫助下,他們召集了一支規(guī)??捎^的治安部隊(duì),在一個(gè)月光皎皎的夜晚突襲了克里奇家族的駐地(當(dāng)時(shí)這里有一個(gè)鋸木廠和一家客棧,以及集聚小屋)。那些不幸在突襲中幸存下來的人講述的故事確實(shí)相當(dāng)可怕。

? ? ?突襲隊(duì)帶著步槍,強(qiáng)行進(jìn)入,開始有序的清理小屋,迫使那里的居民離開,去往岬角上的兩層小客棧。他們發(fā)現(xiàn)木屋里藏著各種各樣的惡棍,從社會(huì)不法分子到異教徒印第安人,還有——這只是難以置信部分的冰山一角,然而紀(jì)實(shí)者發(fā)誓這沒有半點(diǎn)虛假。一個(gè)難以辨析出人形,半人半蟾蜍的——矮小而發(fā)育不良的東西,被喚醒時(shí),用它嘶啞的聲音對(duì)著高懸的月亮祈求著一個(gè)古怪的名字:“撒托古亞?。⊿athogwa)”

? ? ?不過,不管他們是什么人,來復(fù)槍很快就把他們解決了。很快,這支突擊小隊(duì)(在爆發(fā)的小規(guī)模沖突中人數(shù)大減,但仍足以應(yīng)付眼前的任務(wù))向克里奇族的客棧走去。

? ? ?他們?cè)诶锩姘l(fā)現(xiàn)了各種奇怪的褻神之物:罪惡的破碎殘卷、無名邪神的可怕雕塑,甚至還有一個(gè)堆滿了新鮮人類尸體的儲(chǔ)藏室!但沒有一個(gè)克里奇族人,連他們的仆人也找不到。

? ? ?在客棧之后,突襲隊(duì)發(fā)現(xiàn)了一個(gè)船塢,并且有幾艘船從它們的停泊處消失了。警察局長(zhǎng)威廉·克朗普頓和斯凱勒牧師征用了剩下的船只,每船載著6人,率領(lǐng)這樣四船的部隊(duì),開始追獵那些邪惡的目標(biāo)。

? ? ?沿著湖岸向南走,這里似乎是最有可能的逃跑之徑,因?yàn)檫@里森林茂密,能夠?yàn)樘优艿闹刈锓柑峁┳銐虻难谧o(hù)——他們發(fā)現(xiàn)岸邊丟棄著一堆廢棄的船和獨(dú)木舟。他們把自己的船拖上岸,又開始步行了。剛走了幾步,就有兩個(gè)人立刻陷入一灘流沙中,消失不見。又有三個(gè)人陷入了泥潭,其他人聽到身后傳來一聲巨大的水花聲,趕緊跑過去幫他們。人們揮舞著火把,拿著來復(fù)槍,但這些全副武裝的人看到向著他們沖來的東西時(shí),卻嚇得渾身發(fā)抖。兩只有半個(gè)人高的巨大蟾蜍,可怕地向他們躍了過來,爪子可怕地彎曲著,毒牙在月光下閃爍著邪惡的光澤。有兩個(gè)人還沒來得及回過神來,就被這些可怕的野獸撕成了血淋淋的碎片。最后,他們重新集結(jié)在一起,一陣連續(xù)的槍響過后,這些野獸終于被擊倒了,但在此之前,這支隊(duì)伍已經(jīng)大大減員到八人:警察局長(zhǎng)克朗普頓、他的兩名副手,鄰鎮(zhèn)阿瑪斯的四位代表以及斯凱勒牧師本人。他們繞過沼澤,來到了林間空地,發(fā)現(xiàn)前方某處散發(fā)著一種奇怪的綠光。在斯凱勒牧師的幾句祝福下,他們強(qiáng)化了自己的力量,繼續(xù)前進(jìn),煉獄本身的情景浮現(xiàn)于眼前!

? ? ?克里奇族的老人和他那墮落的后代,以及早些時(shí)候在木屋里碰見的幾個(gè)小蟾蜍,圍著一簇燃燒著的奇怪綠色火焰赤身裸體的跳舞,歡快地呼喚著在這邪惡之夜早些時(shí)候聽過的地獄般的名字:“撒托古亞!”

? ? ?現(xiàn)在,正如斯凱勒牧師在他那本《古老神諭》中所述,他知道這個(gè)撒托古亞是在人類出現(xiàn)之前統(tǒng)治地球的那些來自異星的邪惡眾神之一。他也認(rèn)出了這個(gè)怪物,在被血染黑的祭壇上盤坐著一尊可怕的雕像,描繪了祂的樣貌,那是一個(gè)由蝙蝠、猿猴、樹懶和蟾蜍共同構(gòu)成的恐怖混合體,他知道這都是同一個(gè)惡魔撒托古亞的外在表現(xiàn),祂曾統(tǒng)治過古老冰雪覆蓋的希帕波利亞。他也知道舊日支配者們——這樣稱呼祂們是很合適的,他也知道祂們的弱點(diǎn)。那天晚上,可怕的戰(zhàn)斗爆發(fā)了,神與人類都動(dòng)用了他們的力量,這是一場(chǎng)意志與力量的較量——幾乎無法描述或籠統(tǒng)暗示,只能說,那天晚上,正義取得了勝利,斯凱勒牧師、克朗普頓警長(zhǎng)和阿瑪斯鎮(zhèn)的一個(gè)人成功脫離這場(chǎng)爭(zhēng)斗,雖然并非無傷,但總歸還活著。

? ? ?在戰(zhàn)斗結(jié)束后,火焰用它的力量進(jìn)行了凈化(一個(gè)老兵,奧古斯特·威廉姆斯,當(dāng)時(shí)的報(bào)紙甚至引用他的話說,火焰比以往任何時(shí)候都燃燒的更熱、更亮,甚至像有生命般在起舞——甚至,當(dāng)它完成任務(wù)時(shí),人們看見它不是自我燃盡,而是飛向太空?。?,矗立在陰毒的克里奇族領(lǐng)地上的建筑都被夷為平地。

? ? ?在那次奇異的戰(zhàn)斗后,蟾蜍湖周邊很長(zhǎng)一段時(shí)間都是寧?kù)o祥和的——當(dāng)然,約50年后,失蹤事件又發(fā)生了,一直持續(xù)到今天。

? ? ?托馬講完后,意味深長(zhǎng)地看著我。他向前傾身子,低聲說:“我看見湖邊的綠色火光了,他們回來了?!?/p>

? ? ?正如我之前所說,我曾經(jīng)有幸一窺那些鎖在羅伊賽頓墻壁里的典籍,當(dāng)時(shí)它們所講述的那些令人難以置信的事實(shí)和事件在我看來都是“胡言亂語”,不過,在聽了托馬的故事后,加上我先前讀的書至少能證實(shí)其中的一部分,我現(xiàn)在感到有幾個(gè)奇異的真相涌上心頭。要么是托馬斯·韋恩,也是我認(rèn)識(shí)的頭腦最清醒、最理智的人之一——瘋了,要么就是——真相就是如此。也許并不全是這樣,因?yàn)槲疫€沒有做好準(zhǔn)備,相信有這樣一種來自群星的不死存在,祂們?cè)谖覀儽拔⒚煨〉男乔蛏媳划?dāng)作神來崇拜,但我現(xiàn)在覺得托馬說的確實(shí)有道理。

? ? ?我提議今晚就駕車回布瑞弗因,去討、借或偷一本《神禱斷章》的翻譯拓本,希望托馬的故事是對(duì)的(倘若有哪本古籍記載了把那些無所不能的地獄般萬神殿的成員驅(qū)逐出我們的塵世的術(shù)式,那一定是這本?。?,但是托馬說時(shí)間不夠了。他那本《古老神諭》在與舊日支配者的影響作斗爭(zhēng)時(shí)不起作用,斯凱勒牧師也沒有給出術(shù)式——但他提到過,舊日支配者的影響力會(huì)隨著每晚為祂舉行的儀式和祭祀而增強(qiáng),直到邪神強(qiáng)大到無法阻止,機(jī)不可失,失不再來!老式的火藥就能起效了。

? ? ?說到最后,他舉起了他的王牌,一堆錯(cuò)綜復(fù)雜的電線與刻度盤,連接在一個(gè)小黑盒子上,我猜這是某種手工制作的爆炸裝置,上面裝有定時(shí)器。“我猜我那本《無政府主義者“食譜”》(The Anarchist's Cookbook?)終于要派上用場(chǎng)了!”他笑著喊道。我和他一起笑了起來,沒有說出我的祈愿:但愿這就夠了!

? ? ?天快黑了,當(dāng)我們乘著托馬的獨(dú)木舟向湖的另一邊出發(fā)時(shí),青蛙的叫聲越發(fā)增加了。我們倆都帶著配有紅外線瞄準(zhǔn)鏡的大威力30.06口徑步槍,托馬把裝著炸彈的包掛在他一邊厚實(shí)的肩膀上。我們迅速而悄無聲息地劃過水面,但青蛙的叫聲無論如何肯定會(huì)把我們淹沒。正如托馬所說的那樣,當(dāng)我們接近我們的目標(biāo)時(shí),我們可以看到樹林里有一束閃爍的翠綠色火光,當(dāng)我們從獨(dú)木舟下來上岸時(shí),我們聽到一陣低沉的、有節(jié)奏的吟唱:“Sathogwa! Sathogwa!”

? ? ?然后,讓我們感到恐怖與驚異的是,青蛙與蟾蜍突然停止了他們沙啞的嘈雜聲,用它們自己的聲音回應(yīng)了這呼喚:“Sath-ogg-wa! Sath-ogg-wa!”

? ? ?我們拿著步槍,躡手躡腳地向林線走去。在那怪異的綠色火光邊際,瘋狂映入了我們的眼簾!在祭壇前起舞的是各種各樣的異形,它們一半是人,一半是蟾蜍,像野獸一樣蹣跚爬行著,瘋狂地跳躍著。但是,它們的動(dòng)作也讓人聯(lián)想起人類的舉止和姿勢(shì),就好像它們是認(rèn)為自己曾是人的蟾蜍!在這地獄般的場(chǎng)景中,地上散落著成千上萬只青蛙和蟾蜍,大小、顏色和種類都是人類所熟知的,它們瘋狂地起跳,四處爬行,像它們模仿人類的同伴一樣瘋狂撲騰著——瘋狂地起舞!但最可怕的,還是俯視著整個(gè)場(chǎng)景,仿佛支配著他們一舉一動(dòng)的,牧師斯凱勒曾在他的《古老神諭》中描述的地獄般的神靈,希帕波利亞的獸神……撒托古亞(Tsathoggua)!一個(gè)由蝙蝠、猿猴、樹懶和蟾蜍特征共同構(gòu)成的可怕巨物,很難用準(zhǔn)確的詞語來形容祂,因?yàn)榈k顯然是固體的,但又似乎是一種可塑的流動(dòng)活體,仿佛祂可以隨意伸展為無數(shù)種形狀。祂那令人作嘔的膩滑皮毛粗糙而黏厚,是那樣逼真,仿佛在晚風(fēng)中輕輕搖晃。

? ? ?然后祂就動(dòng)了,這個(gè)漆黑、可塑、有毒害性的東西用伸展開來的巨爪可怕地向前跳躍,聾拉著的眼睛睡意朦朧的盯著我們,無底洞般的嘴邪惡地微笑著。我并不羞于承認(rèn)我們當(dāng)時(shí)都有些失去理智了,我和托馬斯·韋恩瘋狂地射擊,無法抑制地流淚哭泣,不顧危險(xiǎn)地進(jìn)攻。它們一擁而上,我們寡不敵眾,就算打倒了無數(shù)的蟾蜍,但它們?nèi)韵蛭覀儞鋪?。接著,在我還沒來得及阻止他之前,托馬就像被什么附身了似的,一躍而起瘋狂地反抗,沖破了它們的隊(duì)伍。他把炸藥包放在那個(gè)來自群星的可憎怪物的腳下,把祂和祂的信徒們炸的粉碎。

? ? ?當(dāng)我跌坐在地語無倫次,不顧蟾蜍、青蛙和其他不太能叫得上名字的東西的內(nèi)臟雨點(diǎn)般落在我身上時(shí),我瞥見了撒托古亞那具有毒害性的鮮活可塑軀體,由支離破碎的部分重新組合成原來的模樣,沒有一點(diǎn)改變,就像是一部倒放的電影,然后祂無聲、不詳?shù)爻移沉俗詈笠谎?,進(jìn)入了滿是綠色浮垢的蟾蜍湖水中。

? ? ?我的敘述本應(yīng)到此為止,但還沒有。當(dāng)我看到我的朋友托馬斯·韋恩毫無生氣的尸體時(shí)(他當(dāng)然也卷入了爆炸之中,那爆炸摧毀了擁有可怕生命力的撒托古亞神和崇拜祂的信徒),我再次感到了恐懼,我不知道他早些時(shí)候戴著假發(fā)與假胡子。假發(fā)和假胡子都在爆炸中被剝落了,我現(xiàn)在看到,我本以為毛發(fā)茂密的朋友實(shí)際上一直都是禿頂,刮的干干凈凈。似乎這還不夠,當(dāng)我看到隱藏在其下的五官,簡(jiǎn)直是青蛙或蟾蜍的樣子,這讓我徹底感到恐懼。

? ? ?但對(duì)我來說,這還不是最終的恐懼。不,對(duì)我來說,最終的恐懼是——即使在寫這篇文章的時(shí)候,我也知道我的手指和腳趾間長(zhǎng)出了可怕的蹼,而如果我現(xiàn)在照鏡子,我知道會(huì)有一張?jiān)鯓拥拿嫒菡⒅摇?/p>

————————————END————————————

【譯文】《蟾湖懼怖》——詹姆斯·安布爾的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
南通市| 三河市| 台北市| 昔阳县| 屏山县| 萝北县| 兖州市| 福贡县| 舒兰市| 东平县| 惠来县| 普格县| 西安市| 区。| 顺义区| 苏尼特左旗| 枣庄市| 博罗县| 铜川市| 霸州市| 铜陵市| 庄河市| 方山县| 如东县| 聊城市| 兰溪市| 讷河市| 太谷县| 鄂托克前旗| 曲麻莱县| 双鸭山市| 壶关县| 伊吾县| 金川县| 新泰市| 漳州市| 肃北| 台山市| 仙居县| 霍城县| 利辛县|