地鐵2033 前線關卡5段無字幕道德點對話翻譯


? ? ? ?地鐵系列著名小說和游戲因其精彩的設定和劇情而有廣泛受眾,但是由于種種原因,前兩部游戲2033和最后曙光里面有很多對話因為無字幕而無法翻譯,使得游戲劇情對非英語或俄語為母語的玩家失色不少,其中前線關卡相關無字幕對話最受關注,通過各平臺收集到的信息,加上個人推斷聽譯,將前線5段主要無字幕道德點對話大意翻譯出來,僅供參考,算是原創(chuàng)吧,肯定有錯誤和不準的地方,希望批評指正!注意一些詞語做了更改,希望理解。
紅線第一段

指揮:弟兄們,歡迎來到前線車站,我要求你們?yōu)榱思t線奮勇向前,為了前線車站和人類的未來!弟兄們(俄語),跟我唱?。ㄖ笓]開始唱歌)
老兵:長官別唱了,你大聲唱歌又不會得到更多報酬!
指揮:你懂啥,我總得找點什么蓋過對面沒完沒了的廣播,鼓勵新兵士氣,讓他們勇于面對敵人!
新兵:說得對,長官。
指揮:(指揮此處的演講內(nèi)容大意是1917年的領袖和組織帶領戰(zhàn)士為全人類奮斗啥的)
新兵:長官,戰(zhàn)斗的時候遇到變異怪襲擊,組織叫我們先攻擊誰?
指揮:呃.....呃
新兵:我關心就是這個。
指揮:安靜!你就不能一起打嗎,跟著我!
新兵:這也是我希望的,我就是怕堅持不了多久被攻破。
指揮:扯夠了,下車,跟我來!
紅線第二段

右:你知道嗎?我們像蠢貨一樣在戰(zhàn)斗中白白浪費人命!
左:說話小心點,我們還在戰(zhàn)斗!
右:你是我唯一的聽眾,你....你不會告密吧?
左:什么?你不信任我?
右:老實說我現(xiàn)在不知道誰能信任,仗沒完沒了,攻擊,被攻擊,然后在攻擊,沒人知道為什么。
左:因為我們叛徒太多所以戰(zhàn)斗力太弱了!沒有多少忠誠的人。
右:但是我們?yōu)槭裁匆獜臉蛏侠速M幾百條人命攻擊NZ的防線,橋下有一條密道,為什么我們 的長官.....我們可以從密道攻擊NZ的后方。想想看,這是個好主意(疑似俄語),我們從后方冒出來偷襲,會為此得到勛章的!
左:違反命令?事實上你在授勛之前就會挨槍子,一切聽命令,消停會兒抽根煙吧小鬼!
右:唉!
紅線第三段

指揮:以XX的名義懲罰你,你這個逃兵被判槍決!
逃兵:等一下!我不是逃兵!你看我是通過下面的管道從火線回來的,請長官檢查一下管道好嗎?
指揮:胡扯,你這就是叛逃!
逃兵:我沒有,請長官檢查一下,求你了我有妻兒!
(指揮示意衛(wèi)兵開槍,衛(wèi)兵開槍)
指揮:瞧瞧這亂七八糟的!舍甫琴科(旁邊的衛(wèi)兵)檢查一下他說的管道。
紅線第四段

1:嘿,兄弟,你聽說昨天發(fā)生的事了嗎?
2:我就在現(xiàn)場,昨晚我劫后余生!
1:醫(yī)院怎么了?出什么事了?
2:NZ那群混蛋搞自殺炸彈襲擊造成的(傷亡)!
1:NZ那邊會有人心甘情愿獻身嗎?
2:X的!他們(襲擊者)手臂被反綁著,那些是NZ抓的囚犯,他們后面被NZ的機槍逼著。
1:后來發(fā)生了什么?
2:槍響了,但是囚犯沒有跑開,然后NZ解開了繩子,我們的人想幫助囚犯,靠近才發(fā)現(xiàn)囚犯身上居然綁著TNT!有人喊“這是襲擊!”,我們死了7個人,有4個炸彈爆炸,炸死了囚犯。
1:7個?上次聽說是6個。
2:還有一個今天早上死了,傷的太嚴重沒能挺過去。
1:上帝啊,怎么會有人對別人干出這樣的事。
NZ牢籠
這部分人原版沒有,重置版才有

NZ:你坐下?。ㄖ钢虚g士兵),不準看我,我說了坐下!
中兵:你不敢看我,因為你害怕殺我,我不害怕子彈!
NZ:閉嘴,看來我們之間是沒有正常交流的可能。
中兵:和敵人沒啥交流的!
NZ:看來你被你們的XX們XX很徹底?。。∟Z開槍打死中兵)為了地鐵和全人類!
如果玩家救人
中兵站起來說:謝謝兄弟,我聽說車站附近有游騎兵,干得好,你繼續(xù)任務,我們回己方陣地了,我不會忘記你的,再次向你表示感謝!
總的來說作者和4A對泛紅線勢力的態(tài)度是有些復雜的,不說小說,單就游戲而言,2033以及重置版里面里面有些亦正亦邪,除了軍械庫反面,前線亦正亦邪,在屠格涅夫站以及帕維列茨站中能看到抵御怪物襲擊的紅線士兵遺體,甚至和游騎兵還有些中立偏友好的感覺。但是LL就大體跳反了,可能和發(fā)行年代有關。到了新作出埃及記(離鄉(xiāng)),這些莫斯科地鐵元素在淡化的同時,我們又能看到伏爾加河關卡的商船旗,里海關卡的阿富汗卡帽徽以及米勒的貝雷帽徽?;蛟S也說明了作者對過去的復雜情感。