【金泰妍】愿你的世界沒有BE,超催淚《名為你的詩》中文翻唱 ,一場沒有結(jié)果...

名為你的詩(ALL ABOUT YOU)
?????金泰妍
我把灰塵撣去 咖啡色信匣
信里字字句句 刻開道疤
情緒顯得多余 喃喃要放下
不愿你能記住我的筆畫
你說討厭啰嗦 我便不在乎結(jié)果
詞句一縮再縮 呈現(xiàn)最簡潔的段落
后來只能聽說 你也曾那樣形容過我
記恨我癡心的懦弱 和繾綣折磨
楓葉蓋住剩余章節(jié) 窺不見
不愿承受他人目光羨艷
我無法被塵世留戀 轟轟烈烈
我曾也貪圖能得到一切
我想表達很多 見到你只敢沉默
明知一錯再錯 卻還自顧自地執(zhí)著
瞳孔里失了火 再次被酸澀的淚淹沒?
像故事被截斷線索 失魂又落魄
我添上被我刪去的詞藻
似乎也不影響詩的美好
你做最后的韻腳
過多表情點綴 只想將自我麻醉
或許唯有后退 才能成就浪漫結(jié)尾
你贈與的星輝 釀成世間最溫柔的罪
這份的沉甸的愛落了灰 我想我不會……
標簽: