DCS 烏鴉一號主宰者狂怒戰(zhàn)役手冊 - 用戶須知 中文

RAVEN ONE:??
DOMINANT FURY GUIDE
RAVEN?ONE:?
DOMINANT FURY?
CAMPAIGN?FOR F/A-18C HRONET

USER GUIDE
- READ BRFORE?FLYING?-
INTRODUCTION? 介紹
Thank you for purchasing the Raven One: Dominant Fury campaign for the DSC World, a prequel to the previous campaign based on the Raven One novel by Kevin Miller and developed jointly with the author and Vincent ‘Jell-O’ Aiello, founder and host of the Fighter Pilot Podcast.
感謝購買DCS戰(zhàn)役Raven One: Dominant Fury,此戰(zhàn)役為Raven One戰(zhàn)役前作,根據(jù)Kevin Miller的小說《Raven One》改編,并與該書作者Kevin Miller和?Fighter Pilot Podcast?創(chuàng)始人&主理人Vincent ‘Jell-O’ Aiello合作開發(fā)。
https://www.amazon.com/Raven-One-Kevin-Miller-ebook/dp/B013CHD37O
https://www.fighterpilotpodcast.com
If you have tried the original Raven One campaign, you should be familiar with most of the concepts presented here. Still, please read this guide carefully - this will help you avoid potential problems and enjoy the campaign to its fullest.
如果你之前玩過Raven One戰(zhàn)役,那么你肯定會熟悉這里的大部分內容和概念。盡管如此請認真閱讀此手冊 - 它會幫助你避免一些潛在問題并讓你充分享受本作。
REQUIRMENTS? 戰(zhàn)役模組需求
F/A-18C HORNET? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??
F/A-18C大黃蜂模組
SUPER CARRIER MODULE? ? ? ? ? ? ? ? ?
超級航母模組
SYRIA MAP? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
?敘利亞地圖
DIFFUCULTY LEVEL? 難度等級
THIS CAMPAIGN IS NOT FOR ABSOLUTE BEGINNERS AND NEED SOME SKILLS DESCRIBED BELOW
此戰(zhàn)役不適合剛入門新手,需要以下技能要求
You have to be somewhat proficient in flying the Hornet in order to succeed in this campaign. The required skillset includes: CASE I/II/III landings, formation flying, waypoint creation and management, bullseye referencing,?air to air refueling (though not mandatory), ATFLIR operations, A-A and A-G weapons empolyment and countermeasures use. You will also receive many task in real time and without proper knowledge of the aircraft, you can be "behind the jet" at times. Don't say you were not warned.
為了成功地完成此戰(zhàn)役,你需要精通大黃蜂操作,技能要求包括:CASE I /II /III 航降,編隊飛行,航道點創(chuàng)建與管理,靶眼參考,空中加油(雖然不是強制性),ATFLIR吊艙操作,對空、對地武器操作以及對抗措施使用。你還會收到許多實時任務推送,如果沒有充分了解大黃蜂戰(zhàn)機,你的操作學習可能落后了,不要說沒有提醒你。
YOUR WINGMEN - THE AI? 你的僚機 - AI
USE F-10 RADIO MENU TO CONTROL YOUR WINGMEN
使用F-10無線電菜單控制你的僚機
NORMAL RADIO COMMANDS WILL NOT WORK
普通無線電指令將無法工作
Contrary to my previous campaigns, Raven One does not use the built-in radio menu to control your wingmen (so Wingman 1-4), but utilises F-10 radio menu options based on? the mission context. You will always be notified by text message whenever such an option is available. The main reason was to increase the effectiveness of your wingmen. Two other reasons are immersion (you will only hear one voice throughout the mission) and realism (allowing your wingmen to hold high overhead while you attack etc.).
Still, AI is an AI and will do dumb things from time to time. Please don’t blame me if they
do!
不同于我之前的戰(zhàn)役,Raven One不會使用內置無線電菜單來控制你的僚機(像控制僚機1-4那樣),但是F-10無線電的使用會根據(jù)任務背景要求。你收到文本信息提示時,這些控制選項才可用。主要原因是為了能讓僚機更好地工作。另外兩個原因是增加沉浸感(整個任務過程中你只會聽到一種聲音)和真實性(當你攻擊時,能讓你的僚機保持高空盤旋等等)。
但是,AI始終是AI,也會時不時地干一些蠢事。如果它們做了,請不要吐槽我。
RADIOS? 無線電
THIS CAMPAIGN USES ADVANCED RADIO MANAGEMENT
此戰(zhàn)役使用高級無線電管理
EASY COMMUNICATIONS OPTION NEEDS TO BE TURNED OFF
簡易無線電通信選項需要關閉
YOU NEED TO BE TUNED TO CORRECT FREQUENCY / ON CORRECT CHANNEL TO HEAR COMMUNICATIONS
為了接收到信息,你需要切換至正確無線電頻率/頻道
REMEMBER ABOUT ENABLING MONITORING GUARD FREQUENCY
請記住無線電應急通信頻率
As all my previous campaigns, this one utilises realistic radio procedures. Make sure to check your channels and frequencies in the kneeboard before the mission and follow on-screen instructions to change them as necessary / appropriate.
與我之前所有的戰(zhàn)役一樣,此戰(zhàn)役同樣使用擬真無線電程序。任務開始前,確認檢查你膝板上的無線點頻道和頻率。按照屏幕上的提示,進行正確地切換。
Throughout the campaign terms “PRI” (COM1) and “AUX” (COM2) are used. “PRI” is your primary, left radio. “AUX” is your auxiliary, right radio.
在整個戰(zhàn)役的所有任務中,“PRI” (COM1)和 “AUX” (COM2)會被使用?!癙RI”是你的UFC左側無線電,主無線電?!癆UX”是你的UFC右側無線電,備用無線電。
NOTE: it is a good habit to have the GUARD monitoring enabled. In order to do that, you should turn on background monitoring of guard by pressing the GRCV button on the UFC.
提示:啟用無線電應急通信頻道是個好的習慣。啟用該頻道,你需要按下UFC的GRCV按鈕。
AWACS??空中預警和控制系統(tǒng)?
MOST OF AWACS CALLS USE BULLSEYE REFERENCE AND ARE MISSION SPECIFIC
大多數(shù)空中預警信息會根據(jù)特定任務使用靶眼參考
AWACS calls are prerecorded by voice actors and specific to the missions, they also use the bullseye (in our case: ROCK) references rather than BRAA (although these calls will also come in occasionally). Make sure to learn how to use your SA page and radar to efficiently utilise these.
空中預警信息是根據(jù)特定任務,信息內容提前由配音演員錄制好,他們同樣會使用靶眼(ROCK)參考而不是BRAA (方位角,距離,高度,朝向)。確保你會在SA和雷達界面有效地利用這些信息。
SCORING? 任務分數(shù)
IN ORDER TO PROGRESS YOU NEED TO LAND AFTER THE MISSION
為了進度完整,你需要在完成任務后降落
YOU CAN LAND ON THE CARRIER OR DIVERT FIELD (IF AVAILABLE)
你可以降落在航母或者備降機場(如有需要)
SCORING? ?REQUIREMENTS? ?ARE? ?OUTLINED? ?AT? ?THE? ?END? ?OF? ?THIS? ?GUIDE (WARNING: CONTAINS POSSIBLE SPOILERS!)
分數(shù)參考會在手冊末尾標注(警告:可能會有劇透!)
If you don’t land, you won’t progress - as simple as that. If you divert to land, the campaign will continue normally, but you will loose points (it is assumed that you have flown back to mother a few hours later or on the following day). The divert field is clearly stated in the briefing material. If you land anywhere else - don’t finish the mission, refuel and continue.
如果你沒有降落,進度不會保存?- 就這么簡單。如果你備降,戰(zhàn)役進度同樣會正常保存,但是任務得分會有損失(假如你在幾個小時后或者第二天飛回了航母)。備降機場會在簡報中寫清楚。如果你降落在其他地方,不要加油然后繼續(xù)完成任務。
Also, If you fail to achieve your mission goals but land afterwards, the campaign will still move forward. So make sure to hit that “replay” button if you want to try again!
同樣,如果你沒有完成任務目標然后降落了,戰(zhàn)役進度仍會繼續(xù)。所以,如果你想再次嘗試該任務,請點擊“replay”按鈕。
KNEEBOARD? 膝板
KNEEBOARD? ?IS? ?YOUR? ?BEST? ?FRIEND? ?CONTAINING? ?ALL? ?THE? ?RELEVANT INFORMATION - USE IT OFTEN!
膝板是你最好地朋友,它包含任務所有的相關信息 - 記得使用它??
You will find all the basic info there: frequencies, loadout, flight plan, mother and tanker, code words for the day (very important in some of the missions, as threats or other objects of interest are often referenced by these codes instead of real names), divert field information, maps etc.
你會在膝板上找到任務基本信息包括:無線電頻率,武器掛載,飛行計劃,航母和加油機,當天密語(在一些任務中非常重要,一些威脅或者目標的真實名稱會經(jīng)常被替換成密語),備降機場信息,地圖等等。
BRIEFINGS? 簡報
READ EACH BRIEFING CAREFULLY !
仔細閱讀每一份簡報!
CHECK THE DESIGNER’S NOTES AT THE END OF EACH BRIEFING
注意查看創(chuàng)作者在每份簡報末尾標注的注意事項
There is a lot of important information there that - if you miss it - may lead to errors and even being unable to finish the given mission. Read them carefully! Written by Kevin Miller and Jell-O, these captivate to the fullest the spirit of the briefings conducted in the ready room by real USN aviators.
簡報中有許多重要的信息,如果你忽略了它,將會出現(xiàn)錯誤甚至無法完成任務。閱讀時請仔細!簡報由Kevin Miller和Jell-O編寫,充分展示了真正的美國海軍飛行員在簡報室中所使用的簡報。
TAKEOFF SEQUENCE? 起飛順序
ALWAYS CHECK DESIGNER’S NOTES FOR SPECIFIC INFORMATION
有關特定信息,查看戰(zhàn)役創(chuàng)作者標注的注意事項
WAIT FOR THE SIGN FROM THE TAXI DIRECTOR AND GO TO THE ASSIGNED CAT
等待管制員的信息提示,前往指定彈射器
In most sorties the Taxi Director will give you a sign when you should start taxiing and which CAT to use. It is important to follow these closely, as the deck can be pretty crowded.
戰(zhàn)機滑出前,管制員會給你信息讓你何時滑出并使用指定彈射器。當飛行甲板非常擁擠時,密切關注這些信息顯得非常重要。
FLIGHT PLAN? 飛行計劃
ALWAYS CLOSELY FOLLOW YOUR FLIGHT PLAN
需要嚴格按照飛行計劃進行
If you don’t you may miss some trigger zones and break the mission! Usually, after the attack you should fly to the GET WELL point.
如果你沒按照飛行計劃進行,你可能不會進去觸發(fā)區(qū)從而導致任務終止!通常,在你攻擊目標之后,你需要飛躍正確的航路點。
RTB? 返航
ON RTB YOU MAY HAVE AN OPTION TO PERFORM AAR
返航途中,你可能會進行空中加油
FOLLOW THE ON-SCREEN INSTRUCTIONS
按照屏幕上的提示進行操作
REMEMBER TO KISS-OFF YOUR WINGMEN USING SPACE BAR
記住使用空格鍵讓你的僚機脫離
Most of the instructions on RTB are pretty self-explanatory and augmented by text messages on screen. You should always have a recovery tanker overhead which you can use if you need to or if you fail to trap.
返航途中大多數(shù)指令提示都一目了然,另外增加了屏幕信息提示。會有一架加油機進行盤旋,以備不時之需或航降失敗油量告急。
AIR TO AIR REFUELLING IN THE MISSION? 空中加油
SOME MISSIONS WILL REQUIRE YOU TO TAKE FUEL IN ORDER TO CONTINUE
有些任務需要你完成空中加油之后才能繼續(xù)進行
IN THESE MISSIONS A LIMITED “SAVE GAME” FEATURE IS IMPLEMENTED
在有限的幾個任務中有“保存進度”功能
WORKS IN MISSIONS 14 AND 15
它們是任務14和15
In two of the missions AAR is mandatory. If you are not good in air to air refuelling, at the start of the mission there is an option to advance to the point after the AAR. So if you fail at tanking, end the mission, restart it and choose the point directly after refueling. In some missions AAR will help, but with correct fuel management will not be necessary.
其中兩個任務的空中加油是強制性的。如果你不擅長空中加油,在任務開始時,提供有跳過空中加油的選項。因此,如果你空中加油失敗,可以結束任務,然后重啟任務或選擇空中加油之后的進度點。在一些任務里空中加油會非常有用,但玩家也可以不需要采取正確的油量管理方式。
OPTIONS? 設置選項
ALL MISSIONS ENFORCE CERTAIN TYPES OF OPTIONS; IT IS ADVISED THAT YOU ALLOW THIS TO HappEN (BY NOT TICKING THE BOX TO ENFORCE YOURS)
所有任務會強制執(zhí)行特定設置,建議您允許這些設置選項(不要手動強制取消勾選)
IT IS RECOMMENDED TO PLAY THE CAMPAIGN WITH LABELS SET TO “DOT NEUTRAL”
進行戰(zhàn)役時,建議使用“中位點”標簽模式
IT IS RECOMMENDED TO PLAY WITH CIVILIAN TRAFFIC SET TO OFF
建議將民用交通選項關閉
The labels are especially important and “DOT NEUTRAL” option is a very good middle ground between no labels (which would make some missions very difficult) and full labels (that would make them too easy).
標簽選項設置非常重要,“中位點”模式是一個介于無標簽(可能會增加一些任務的難度)和完整標簽(一些任務可能變得更容易完成)的顯示模式。
EA-6 PROWLER??EA-6 徘徊者 電子戰(zhàn)飛機
SOME MISSIONS FEATURE EA-6 PROWLER, WHICH IS NOT AVAILABLE IN GAME. FOR THE TIME BEING IT HAS BEEN REPLACED BY ADDITIONAL F/A-18C.
在某些任務中EA-6 徘徊者扮演著非常重要的角色,但是在游戲中不可用。目前暫時由F/A-18C代替。
As soon as Heatblur’s A-6 AI is added to DCS, it will take over the role with a correct skin.
當Heatblur工作室制作的A-6 AI加入DCS后,我會將角色進行替換并為其添加合適的涂裝。
?
ROSTER
人員名單

CDR ? Lance ‘SLUGGO’ Donaldson
CO
CDR Steve ‘CAJUN’ Lassiter
XO
LCDR Don ‘TAILS’ Taylor
OPSO
LCDR Tom ‘KILLER’ Kilpatrick
MAINT
LCDR Jim ‘FLIP’ Wilson
ADMIN
LCDR Mike ‘WEED’ Hopper
SAFETY
LCDR Jack ‘IRISH’ Fitzgerald
SFTI
LT Sam ‘BLADE’ Cutter
TRNG
LT Nick ‘REDKITE’ Mannion (RN Exchange)
QA
LT Gail ‘betSY’ Ross
AV/ARM/LSO
LT Mike ‘DUTCH’ Van Booven
AFCT/LSO
LT Zach ‘SMOKE’ Offenhousen
NATOPS/LSO
LTJG Kirstin ‘OLIVE’ Teel
PERS
LTJG Nicholas ‘LITTLE NICKY’ Nguyen
SCHED
LTJG Tony ‘GUIDO’ Larocca
LINE
?
CAPT John ‘STEWY’ Stuart
CAG
CAPT Tony ‘RAT’ ? Swoboda
DCAG
GLOSSARY? ? 術語表
Below you will find a glossary of the most common terms used throughout the campaign.
以下專業(yè)術語在整個戰(zhàn)役過程中會經(jīng)常使用。
20 MIKE MIKE: Twenty millimeter cannon round, the size of an FA-18 and CIWS bullet, also known as “twenty mike-mike”, also used in radio calls to indicate use of the gun.
AAA: anti-aircraft artillery (“triple A”)
ANGELS: altitude in thousands of feet. Angels 12 = 12 000 feet
AO: area of operations
ATFLIR: Advanced Targeting Forward Looking Infra-Red. IR targeting sensor placed on fuselage mounted missile station.
AWACS: Airborne Warning And Control System. A flying, long-range radar surveillance and control center? for? air? defense.? In? the? campaign? players? will? receive? Bullseye? calls for better situational awareness and recommendations to commit certain groups.
BANDIT: confirmed enemy airborne contact. If used by AWACS, it means there usually is no authorisation to attack, however.
BHA: Bomb Hit Assessment.
BINGO: emergency fuel state.
BOGEY: unknown airborne contact.
BOLTER: tailhook flies past or skips over arresting wires, requiring a go-around? for another attempt.
BRAA: Bearing, Range, Altitude, Aspect (to a given contact from player’s aircraft)
BROWNIES: pictures taken using hand-held camera in the cockpit.
CAG: Commander Air Group - in Raven One using also the callsign “Tomahawk”.
CAP: Combat Air Patrol
CAS: Close Air Support
CAT: Catapult
CATM: Captive Air Training Missile
CHARLIE: come down and land now. “Signal is Charlie” - you can land.
CHARLIE OSCAR: Commanding Officer.
CHERUBS: Altitude in hundreds of feet. Cherubs five = 500 feet.
CO: commanding officer, in aviation squadrons known as “skipper”.
CODEWORDS: daily changing words describing different assets, enemies, types of ships etc. Found in the Kneeboard.
CSAR: Combat Search and Rescue
CSG: Carrier Strike Group
CVIC: Aircraft Carrier Intelligence Center
CVW: Carrier Air Wing
DATUM: last know position of the contact of interest (usually submarine, but can also be used for downed pilots during CSAR)
DCA: Defensive Counter Air, a mission to protect assets or airspace from enemy aircraft.
DCAG: Deputy Carrier Air Wing Commander
DIRT: RWR indications of surface threat in search mode. See MUD and SINGER.
DOLLY: Datalink. "How's your dolly" call tells you to check if your data link is set up and active.
DLI: Deck Launched Interceptor
DMPI: Designated MeanPoint of Impact, a precise point, associated with a target, and assigned as the center for impact of multiple weapons or area munitions to achieve the intended objective and level of destruction. May be defined descriptively, by grid reference, or by geolocation. Pronounced “dimpi”.
DOGBIRD: fly low over a skunk (contact) and relay its type, speed and bearing to Mother. Usually with the use of a specific codeword.
DIW (DEAD IN THE WATER): term used for surface contacts which - due to damage or other reasons - are drifting and are unable to move.
FLIR: see ATFLIR
FOX 1: radio call associated with firing of semi-active radar guided air to air missile.
FOX 2: radio call associated with firing of infrared guided missile.
FOX 3: radio call associated with firing of active radar guided missile.
FRAGGED: as planned or briefed.
GCC: Gulf Cooperation Council (Saudi Arabia, Kuwait, Bahrain, Qatar, Oman, United Arab Emirates)
GOO: Gulf of Oman
HARM: High Speed Anti-Radiation Missile (AGM-88)
HELO: Helicopter
HOSTILE: confirmed enemy airborne contact which the pilot is authorised to engage.
HVAAP: High Value Airborne Asset Protection. An A/A mission where fighters actively defend an aircraft that is unable to defend itself. Could be a standalone mission or in conjunction with OCA or DCA missions.
IP: Initial Point
JOKER: fuel state at which no further tasking should be accepted and RTB is initiated.
JTAC: Joint Terminal Attack Controller
KILO: mission ready. Used during CASE III launch and departure, to tell Mother that the? jet is good and the flight is leaving to go on their mission.
LADDER: pilot’s fuel ladder, based around where the pilot expect to be fuel-wise at a point during the flight versus where they actually are. Constantly updated in flight.
LAR: Launch Acceptability Region. A visual depiction of the intercept capability of a selected A/A missile based on both the ownship and target’s current altitude, airspeed, heading, and maneuvering.
LSO: Landing Signal Officer
MARSHAL: designated holding airspace prior to landing. Also name of landing sequence controller.
MAVERICK: popular name of AGM-65 infra-red or laser guided air to ground missile.
MELD: lead's call for all flight members to "meld" their radars where the given contact is. Before that each pilot is assigned search "blocks" of altitude.
MIL MINUS X: call to crack the throttles by X percent from military to give the wingman or trailer something to catch up with.
MOTHER: radio reference for the aircraft carrier.
MUD: RWR indications of a surface threat locking on. See DIRT and SINGER.
NINETY-NINE: radio broadcast used to call attention.
NO JOY: Aircrew does not have visual contact with the target/bandit/landmark. Opposite of TALLY. Also opposite of TOUCHDOWN.
NVGs: Night Vision Goggles
OCA: Offensive Counter Air, a mission to clear airspace of enemy aircraft.
PIGS: long range missiles (like SLAM-ER)
RWR: Radar Warning Receiver (often Pronounced: “rawr”)
ROE: Rules of Engagement
SAM: Surface to Air missile
SHACKLE: pulling hard left or right and keeping it for some time to allow the wingman to catch up. Also a call during formation change and moving behind / underneath the lead to the other side of his / her aircraft.
SINGER: [EW] Radar warning receiver indication of SAM launch. See MUD and DIRT.
SINKER: submarine.
SKUNK: surface contact.
SLAPSHOT: Immediately employ a best available anti-radiation missile against a specified threat at the specified bearing.
SSSC: Sea Surface Search Control.
STRIKE: tactical airspace controller / coordinator in vicinity of ship
SUCAP: Surface Combat Air Patrol
TALLY: Sighting of a target, non-friendly aircraft, landmark, or enemy position. Opposite of NO JOY.
TEXACO: nickname for a tanker aircraft
TIGER: a call that flight is able to accept extra tasking (has enough fuel and ordnance)
TOUCHDOWN: a call that SLAM-ER has hit its intended target. Opposite of NO JOY.
?
VID: In a flight control system, a control mode in which the aircraft follows a radar target and is automatically positioned to allow visual identification.
WEAPONS TIGHT: a call to engage only the designated target (with designated ordnance, if applicable)
WINCHESTER: out of ordnance
XO: executive officer
YARDSTICK: TACAN link between two aircraft (usually: FL and Wingman), set up by choosing the channel 63 higher (or lower) than the aircraft one is going to intercept. Provides only range information, no bearing.
YOYO: You are on your own. A call from flight lead that recipient of the message should not expect any help.
MISSION SCORING? 任務分數(shù)
On popular request, I am listing the conditions required to obtain a certain number of points for each of the missions. This list may contain spoilers, so refer to it only if you are uncertain what you might have missed while playing a mission.
應玩家要求,我為每個任務列出獲得分數(shù)所需的條件。列表可能含會有劇透信息,因此當你不確定在進行任務時忽略了什么細節(jié),你可以參考此列表。
***WARNING: SPOILERS ***
MISSION 01
Conversion done on time: 10?
AAR done on time: 10?
Carrier part successful: 10?
Landing in Akrotiri: 20
NOTE: if you land despite being waved off, the mission will fail.
MISSION 02
Lazy Days crew is evacuated: 40?
Landing on the carrier: 10
NOTE: there is no divert airfield available for this mission.
?
MISSION 03
On target within the given TOT: 20
Pop-up maneuver recorded (tapes on beforehand): 20?
Landing on the carrier: 10 (1 for divert)
?
MISSION 04
Correct identification of the Russian surface combatant: 5?
Power Cord position recorded (tapes on): 10
Sharpie position recorded (tapes on): 10?
Arms smuggler stopped: 20
Landing on the carrier: 5 (1 for divert)
?
MISSION 05
Marauder lands in Beirut: 30?
Tail number read correctly: 15
Landing on the carrier: 5 (1 for divert)
?
MISSION 06
Player’s bombs on target: 30?
Attack recorded (tapes on): 10?
Landing: 10 (1 for divert)
?
MISSION 07
Player shoots down the helo: 40?
Tails shoots down the helo: 20
USS David Ingalls shoots down the helo: 10?
Landing: 10 (1 for divert)
?
MISSION 08
Player hits his targets: 30
Landing on the carrier: 20 (1 for divert)
?
MISSION 09
Player correctly states there are no TELs in first location: 10?
Player kills SA2: 10
Player kills SA3: 10?
Player destroys TELs: 10
Landing on the carrier: 10 (1 for divert)
?
MISSION 10
North SAM destroyed: 10?
South SAM destroyed: 10
Grandslam (all aircraft taking off destroyed): 20?
Landing on the carrier: 10 (1 for divert)
?
MISSION 11
Mission success (Player is told to RTB): 20
Positive ID of aircraft nationality: 10?
Positive ID of aircraft types: 10
Landing on the carrier: 10 (1 for divert)
?
MISSION 12
DMPI 4 or DMPI 8 hit by Player: 20
Grisha hit: 20
Landing on the carrier: 10 (1 for divert)
?
MISSION 13
For each Brushback: 5 (max 20)?
For both Switch Hitters: 10
For High Heat: 10?
Landing: 10 (1 for divert)
?
MISSION 14
Rescue of both pilots complete: 30?
Player finds and reports checkpoint: 10?
Player lands: 10 (1 for divert)
?
MISSION 15
Player’s target destroyed: 30
AAA emplacement hit with SLAM-ER: 10?
Player lands: 10 (1 for divert)
CREDITS AND THANKS? 致謝
I would like to extend our sincere thanks to huge army of people without whom this campaign wouldn’t be the same (or maybe even wouldn’t exist at all):
我由衷地向此戰(zhàn)役制作參與者表示最誠摯的感謝,如果沒有他們的付出,也不會有此戰(zhàn)役的誕生。
All the amazing beta - testers, who spent hours flying the same missions over and over again, finding even the smallest inconsistencies and problems, reading through briefings and documents. The list of bugs they found and helped squashing is unbelievably long.
感謝戰(zhàn)役測試人員,他們花費了數(shù)小時反復測試同一個任務,閱讀簡報和文檔,在此期間甚至發(fā)現(xiàn)了一些細小的問題。他們發(fā)現(xiàn)并幫助修復這些Bug所耗費的工作時間令人驚嘆。
The voice actors, who are all listed at the end of Mission 15, especially Bel Geode who alone probably recorded around 1000 lines of text as Flip.
感謝配音演員,他們的名字會在任務15結束時一一列出。特別感謝Bel Geode,他錄制了近1000條關于Flip的臺詞。
To Jaime Lopez for coming up with a great music for the campaign trailer.?
感謝Jaime Lopez為戰(zhàn)役預告片創(chuàng)作背景音樂。
To Maxx Pettersson for the teaser and trailer for the campaign
感謝Maxx Pettersson為戰(zhàn)役創(chuàng)作預告片。
To Paolo Pomes for the great campaign cover.
感謝Paolo Pomes為戰(zhàn)役提供封面圖片
To GOA -_Max_- for beautiful custom skins for the Ravens, Moonshadows, Spartans and other aircraft.
感謝To?GOA -_Max_- 為Ravens,Moonshadows,Spartans以及其他飛機提供精美定制涂裝。
To Sim Sedlo and Grimes for a few scripting tricks I was able to use in several missions.
感謝Sim Sedlo和Grimes提供腳本技巧,讓我能在某些任務中使用。
To ED team, who was very helpful and responsive throughout the whole production process.
感謝ED團隊在整個戰(zhàn)役創(chuàng)作過程提供幫助。
To Red Kite, Spudknocker, Ralfidude, Tactical Pascale and others who helped to promote the campaign.
感謝Red Kite,Spudknocker,Ralfidude,Tactical Pascale以及其他人幫助宣傳推廣戰(zhàn)役。
Finally, to Kevin Miller and to Vincent “Jell-O” Aiello - it is a real pleasure and honor to work with them and be able to bring the Raven One universe to life on the computer / VR screen. If you haven’t done so, make sure to grab the Raven One novels by Kevin and subscribe to the Fighter Pilot Podcast.
最后感謝Kevin Miller和Vincent “Jell-O” Aiello。很高興也很榮幸能和他們一起工作,將Raven One 宇宙在電腦和VR上得以呈現(xiàn)。如果你還沒開始行動,那么一定要去讀一讀Kevin的Raven One小說,訂閱the?Fighter Pilot Podcast。
https://www.amazon.com/Raven-One-Kevin-Miller-ebook/dp/B013CHD37O
https://www.fighterpilotpodcast.com
My wife will never read this, but I would also like to thank her for putting up with my long DCS sessions in the last 1.5 years while I was working on the new Raven One.
我的妻子可能不會看到這條,但是我要感謝她在過去的一年半時間里創(chuàng)作Raven One新戰(zhàn)役時對我的包容。