自主中文譯填,《聽吧,萬國(guó)的勞動(dòng)者》,1922年
《聽吧,萬國(guó)的勞動(dòng)者!》BV1FE411w7r6 1922年日共紅歌,原曲調(diào)取自《步兵的本領(lǐng)》這樣一首軍國(guó)主義歌曲,經(jīng)由重新填詞,使其成為了熱血激昂的共產(chǎn)主義革命歌曲?。芍^是拯救了這首曲子!?。?意譯再詮釋中文填詞。2023.5.2/14:57完稿,19:39大修,5.3定稿。 《勞動(dòng)者們,起來!》 你聽聽,八方的轟鳴聲, 今天是全世界勞動(dòng)人的節(jié)。 滿胸腔↑,朝未來↑,噴發(fā)吼聲, 反剝削的行軍,從不停歇! 我心中埋藏著火種的歌, 今天就讓他們見-識(shí)見識(shí)! 怎由得↑他隨心↑瘋癲搶劫? 給資本來一波燃油澆汁! 血腥的盤剝,別想蔓延! 兄弟和同志們團(tuán)結(jié)向前! 醒來的↑無~產(chǎn)↑勞動(dòng)的人, 打破階級(jí)壁壘要流血xiě! (間奏) 取回那機(jī)器和生產(chǎn)法權(quán), 胸中的熱情翻騰如火! 洗-刷↑強(qiáng)加的↑卑微的名, 是勞動(dòng)開-辟了天下鴻蒙! 血紅的旗幟,獵獵的風(fēng)! 它飄在天空領(lǐng)我上前! 守住它↑!千-家↑勞動(dòng)的人! 守住薪火,傳接革命的魂!
標(biāo)簽: