【車萬】待ちわびた逢魔か時 曲譜


注意:本人非音樂藝術(shù)專業(yè),譜子全憑空耳聽寫,可能有不標準之處,歡迎大佬指正。
注意:絕大部分和弦被我忽略了。
原曲:待ちわびた逢魔か時(期待已久的傍晚時分/期待已久的逢魔之刻/望穿秋水的逢魔之時) -?東方虹龍洞五面道中主題曲 -?zun

使用了5/4拍的最新作車萬曲。可能五面道中和ex面是最容易出現(xiàn)這種特殊節(jié)拍曲子的了。尤其是五面道中特別容易出現(xiàn)5/4或者11/4這樣奇妙的拍子。
這首曲子的結(jié)構(gòu)大體上和幻想的白色旅人一致,但是細節(jié)更復雜一些。尤其是第二大段,實際上反復次數(shù)比第一大段要多上四節(jié)。而且加入了結(jié)尾輔助轉(zhuǎn)回循環(huán)節(jié)內(nèi)。
出現(xiàn)了好幾次小節(jié)內(nèi)轉(zhuǎn)調(diào),在反復樂段內(nèi)的最后一小節(jié)可以看到原來的13617535,轉(zhuǎn)調(diào)成為#14#6#11#54#5。第一大段里是把C調(diào)轉(zhuǎn)到了#C調(diào),后面延續(xù)了#C調(diào)。而第二大段則是轉(zhuǎn)D調(diào),但是沒延續(xù),只在這八個音里是D調(diào),回到循環(huán)節(jié)開頭以及離開循環(huán)的時候又從D調(diào)轉(zhuǎn)回了#C調(diào)。感覺有點像嘗試跳上桌子的狐貍,跳了三次沒跳上去的感覺。
關(guān)于曲子的翻譯,一般見到的都是直譯逢魔之刻。實際上逢魔之刻是黃昏邊境的意思。意思是太陽落山的那一刻,也泛指黃昏或傍晚。翻譯成望穿秋水的黃昏邊境也沒有問題,zun可能是在暗中催促拖更很久的東方剛欲異聞了。
這是車萬特殊節(jié)拍收集的第五部:
1.幻想的白色旅人(CV12503359)
2.U.N.Owen.就是她嗎?(CV13081566)
3.哈德曼的妖怪少女(CV13193827)
4.魔界地方都市(CV13273603)
5.期盼已久的逢魔之刻(本篇)