最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

崔“瞎寫的”《鋁黃瓜》背后隱藏著……?

2022-07-11 14:06 作者:委蛇原_radio  | 我要投稿

https://www.youtube.com/watch?v=UAIuhnp-nHs

翻譯自油管UP自制的字幕,加了點從自動生成字幕看出的內容,譯者俄語水平很差,有錯誤歡迎指正。歌曲的翻譯來自網(wǎng)易云@大瀅大瀅大瀅,具體結合文章看看吧。

Песня Алюминиевые огурцы?

歌曲《鋁黃瓜》?

Да-да вы не ослышались, Алюминиевые огурцы про которую говорят, что там нет никакого смысла.

對的,你沒聽錯。就是這首被認為是毫無意義的歌曲《鋁黃瓜》。

И эта фотография имеет прямое отношение к песни, а именно к третьему куплету.

而這張照片和歌曲直接相關,具體點說與第三節(jié)有關。

Конечно же сам Цой говорил, что Алюминиевые огурцы - это попытка полного разрушения реальности. Так оно и есть, но.

當然,崔他自己說《鋁黃瓜》是一次摧毀現(xiàn)實的嘗試。事實的確如此,但是……

Фраза из его другой песни "Мы не видели солнца уже несколько дней" тоже попытка разрушения реальности, потому что в реальности солнце есть каждый день.

但是他的另外一首歌(《Хочу быть с тобой текст песни》)中有句歌詞,“我們已經(jīng)好幾天沒見著太陽了”("Мы не видели солнца уже несколько дней"),這也是一種摧毀現(xiàn)實的嘗試,然而在現(xiàn)實中太陽天天待在那兒。

Но Виктор Цой ведь не говорил, что в песни Алюминиевые огурцы нет никакого смысла.

但是維克多崔并沒有說過《鋁黃瓜》這首歌沒有意義。

И так начнем.

那么,讓我們開始吧:


①“Смотрите на меня в окно

快往窗外 看看我呀”


Окно - около 30 раз встречается в песнях Цой, это прозрачная грань между эстрадой и зрителем.

窗戶——在崔的歌曲中大概出現(xiàn)了30次,意味著舞臺與觀眾的透明界限。

?

②“и мне кидайте свои пальчики, да-а

給我扔下來幾個小木棍呀”

?

Коза металлистов. Это тот самый жест пальцами.

這里說的是搖滾手勢/搖滾之角/Sign of the horns/horned hand,如視頻中的圖所示?!咀g者:所以按照作者的理解,這里應該是“給我做個搖滾手勢”】

?

③“Три чукотских мудреца

有三個楚科奇智者呀”

?

Три чукотских мудрица, корень МУДР не случайный.

三個楚科奇智者,мудрица(智者)的詞根мудр(智慧)并非偶然?!咀g者:Мудра是印度教和佛教手手印的意思,搖滾的手勢也算是一種手印(大概)?!?/p>

Три утверждения, которые звучат как правда, но по сути глупость.

“三”聽上去像是真理,但其實上這沒什么意義?!咀g者無端聯(lián)想:三重偉大的赫爾墨斯,在《大師與瑪格麗特》里,也有三這個要素?!?/p>

?

④Мне без конца

和我沒完沒了地碎碎念?。?/strong>

Металл не принесёт плода,

金屬是不可能結果的呀,

Игра не стоит свеч,

你這樣根本得不償失

【譯者:這是句諺語,來源于法語le jeu n'en vaut pas la chandelle,意思是the game is not worth the candle,說(在夜里)玩(紙牌)游戲沒什么意義,不值得點蠟燭?!?/strong>

а результат труда.

最終只會白費力氣啊

?

Плоды, свечи, результат оказываются ценнее металла, игры и труда

果實(fruit),蠟燭,這些結果(result)比金屬,游戲和勞動更有價值

Хотя в действительности наоборот, даже плоды и результат бывает плачевный, а свечи вообще мелочь.

雖然在現(xiàn)實中相反,但即使是果實,結果也是可悲的,而蠟燭通常微不足道。

В то время как металла, игры и труда это всегда ценность.

而金屬、游戲和勞動力始終是一種價值。

?

⑤Но я сажаю алюминиевые огурцы, а-а На брезентовом поле

但我還是要把這些鋁黃瓜? 栽在帆布上呀

?

Алюминиевые огурцы, это несуществующий плод, результат.

鋁黃瓜,這是一種不存在的水果,不存在的結果。

Таким несуществующим для большинства есть - культура металлистов и поклонников рока. Их как бы нет.

而對于當時大部分人來說,金屬樂和搖滾樂迷的文化也是不存在的。

?

⑥Злое белое колено пытается меня достать,

燒白了的邪惡彎管 想把我從這里帶走

?

Злое белое колено.

邪惡的白色彎管(譯者:也有曲柄、膝蓋的意思)。

Почему то зло стало белого цвета, хотя обычно это цвет добра. Но тогда если зло белое, добро стало быть черное. Цвет металлистов и поклонников рока.

出于某種原因,邪惡變成了白色,盡管它通常是善良的顏色。但是,如果邪惡是白色的,那么善就會變成黑色。金屬頭和搖滾樂迷的顏色。

Злое белое колено - поколение противников рока и металлистов.

邪惡的白色彎管(曲柄,膝蓋)——象征搖滾和金屬頭的反對者。

Пытается меня достать, - это колено-поколение пытаются понять смысл песен

“想把我從這里帶走,”——這些人試圖理解歌曲的含義。

?

⑦Колом колено колет вены в надежде тайну разгадать,

彎管像木樁一樣刺痛靜脈? 多么希望窺破玄機

?

для понимания используют топорный метод. Кол - это топор для раскола дров, колоть от слова раскалывать (колоть дрова), а вена это то что приводит кровь в самое сердце. Получается, что не тем методом пытаются понять.

他們用相當笨拙的方式去理解(搖滾樂)。這里的Колом是【кол】的單數(shù),意思是топор(斧頭),用來伐木的工具,像劈柴一樣把詞語劈成兩半,而靜脈則是將血液帶到心臟的地方。這里想說的是他們用以理解的方法是錯誤的。

В надежде тайну разгадать - вообще двусмысленная фраза

“多么希望窺破玄機”——這通常是個模棱兩可的短語。

Первое, отвечает на вопрос? Что делает? - надеется разгадать тайну.

首先,它回答了“他在做什么”這個問題——在試著解開謎團。

Второй, отвечает на вопрос Где? - ищут разгадку в самой надежде, на что надеется.

它也回答了第二個問題,在哪里?——在希望本身中尋找線索,希望做什么。

?

⑧Зачем я сажаю алюминиевые огурцы

為什么我要把這些鋁黃瓜

На брезентовом поле,

栽在蓋著帆布棚的田里

?

А так как на что надеется, то поэтому и по другому начинается следующий припев со слова Зачем? Зачем, потому что надеется.

由于他希望做某事,因此,下句歌詞以“Зачем(為什么)”開頭,為什么,因為他希望。

?

⑨Кнопки, скрепки, клёпки, дырки, булки, вилки,

圖釘別針鉚釘錘,破洞面包和叉子

?

Кнопки, скрепки, клёпки, дырки, булки, вилки,? - это глагольное описание мудр.

圖釘,回形針,鉚釘(rivet),孔(hole),卷(roll),叉(fork)——這是對мудр(手?。┑目谡Z化描述(看圖)。

Сплетений из пальцев, о которых речь шла в первом куплете, коза металлистов, она же вилка.

在第一節(jié)里討論過的搖滾手勢,翹起食指和小拇指的手印,就是俚語里的“叉子”。

Вот так выглядят эти мудры. Они символизируют разнообразность вкусов, которые все равно заканчиваются вилкой. Поэтому и пополняется копилка.

(看圖看圖)這就是這些手印的樣子。它們象征著口味的多樣性,仍然以“叉子”結尾。 因此,存錢罐(下下句歌詞)里的硬幣增加了。

?

⑩Здесь тракторы пройдут мои??

我的拖拉機路經(jīng)此地

И упадут в копилку, упадут туда... –

拖拉機又掉進了存錢罐

?

- Что такое тракторы смотрим.

讓我們看看拖拉機(tractor)是什么。

По данных википедии, это косуха, кожаная куртка на молодежном жаргоне, а теперь вернемся к фотографии Цоя из начала ролика, найдите 10 отличий этой куртки от куртки виктора цоя.

根據(jù)維基百科,這是一件皮夾克,用青年人的行話來說,現(xiàn)在回到視頻開頭的崔的照片,發(fā)現(xiàn)這件夾克和維克多崔的夾克有 10 處不同。

И упадут в копилку, упадут туда... - пополняются ряды металлистов и поклонников рока.

拖拉機又掉進了存錢罐,這里以物代人,說的是隨著搖滾樂口味的豐富,金屬樂和搖滾樂迷的行列得到了補充。【譯者:后面作者的文稿中沒寫,是在說一段與歌詞無關的話。】

Для тех кто досмотрел ролик до сюда, для Вас специльный бонус.

對于那些已經(jīng)觀看視頻到這里的人來說,有一個特別的獎勵給你。

Разбор фрагмента фильма "Брат" имеющего прямое отношение к смыслу этой песни.

分析與這首歌的意義直接相關的電影《兄弟》【譯者:1997年上映的犯罪片,以車臣戰(zhàn)爭為背景,主角是個喜歡音樂的年輕人?!康钠巍?/p>

Данила сказал иностранцу, "Мы вам всем козью рожу то устроим"

丹妮拉對外國人說:“我們會給你們一張山羊臉(goat face)”

Обратите внимание что сказал он это при обсуждении музыки, а перед этим говорил, что музыка вся ваша гавно.

請注意,他在討論音樂時說過這句話,在此之前他說音樂就是你的狗屎。

Он имел в виду, - ту самая козу-вилку миталлиста, означает, что наша музыка со смыслом типа наутилуса победит вашу бессмысленную.

他的意思是——金屬樂歌手的搖滾手勢,意味著我們的鸚鵡螺式【譯者:俄羅斯有個老牌樂隊叫鸚鵡螺,可能說的是這個】音樂將打敗你的無知。

……(文稿中沒有寫對應的內容)

……(談了段電影的內容,什么音樂不是戰(zhàn)爭,什么和平的煙斗之類的)

總之,我想說的就是這首歌并不真的毫無意義,而是一首關于有意義的音樂如何取代無意義的歌。祝大家好運,期待在新視頻中見到你。

評論區(qū):

“我把這首歌發(fā)給了一位在上世紀80年代正值青春的朋友,他為我破譯了這首歌的歌名。他說八十年代商品短缺,當時流行的皮夾克又貴又難買到,于是年輕人便用一種皮革的代替品(防水油布)自己縫制夾克。鋁黃瓜的意思就是,在用防水油布縫制的夾克上釘上鋁扣?!?/p>

作者反駁了這個說法,因為皮革和油布的材質差異太大,而且他也不記得有穿自制夾克的人,再說了,沒有人會用鋁這種易碎的材料制作紐扣。

“如果我沒記錯的話,崔是這樣評價這首歌的:‘不要在其中尋找意義,他只是一首歌而已!’(這下《隨心一聽》了)”

“這里沒有潛臺詞,崔只是為年輕人寫了首玩笑的歌曲而已,三個楚科奇智者也許就是爸爸,叔叔,和別的什么親戚,叫他們楚科奇只是在開玩笑。他不想讀書,于是父母把他帶到了在哪里無事可干的‘?белого колена(白色膝蓋)’。”

還有認為鋁黃瓜是注射器針管的,認為水果是夏娃吃的禁果的,鋁黃瓜是釘在帳篷四角的釘子的……




崔“瞎寫的”《鋁黃瓜》背后隱藏著……?的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
张家港市| 安庆市| 五台县| 霍林郭勒市| 镇远县| 横山县| 梓潼县| 资溪县| 林西县| 原平市| 咸阳市| 桂东县| 淮北市| 永州市| 葫芦岛市| 姚安县| 枣庄市| 冀州市| 松潘县| 蒙城县| 武山县| 建始县| 敖汉旗| 营口市| 年辖:市辖区| 上饶县| 涿鹿县| 苍山县| 务川| 蒙阴县| 浦城县| 腾冲县| 稷山县| 辛集市| 江西省| 重庆市| 天峨县| 斗六市| 浑源县| 鞍山市| 宁都县|