你聽說過“國字”嗎?

大家好,歡迎大家來到“燕老師的日語小課堂”。
大家學日語應該都知道,日本的文字不管是假名還是漢字從根本講都是來源于我們中國,那大家有沒有聽說過“國字”呢?今天我想要跟大家分享的就是關(guān)于“國字”的內(nèi)容。
働 畑 辻 躾……
大家在學日語的時候有沒有見到過這些字呢?仔細想想,這些是我們中國的漢字嗎?
很顯然,這些字雖然看起來很像我們的漢字,但實際上這些字在我們的漢語中都是沒有的,這些就是日本的「國字」。
那么,什么叫“國字”呢?「國字」在日語中念「こくじ」。
按照日本國語大辭典的解釋,日語里“國字”有三個意思:

一是日本使用的文字,包括漢字、假名等用來記錄日語的所有文字符號;
二是日本人創(chuàng)造的假名,用來區(qū)別由中國傳過去的漢字;
三是日本人模仿漢字的結(jié)構(gòu)自造的漢字。
日本人通常所說的“國字”,就是指的第三種意思。也就是指日本在使用漢字的過程中,利用漢字的構(gòu)形規(guī)律,根據(jù)生產(chǎn)生活的具體需要和藝術(shù)審美的需求自行創(chuàng)制的一批漢字體的文字。這批文字承載著日本特有的文化信息,體現(xiàn)了日本民族對漢字構(gòu)形規(guī)律的創(chuàng)造性運用。這時的「國字」又叫「和制漢字」。
日語中大量使用漢字。日語中的全部漢字有幾萬個,現(xiàn)在日本規(guī)定的常用漢字為2136個,而常用漢字表里國字只列了下面這十個,「匂」「働」「塀」「峠」「込」「枠」「栃」「搾※」「畑」「腺」,而全部國字的具體數(shù)量并沒有統(tǒng)一定論。
日本的國字大多是采用中國漢字的會意法創(chuàng)造出來的。所以很多的國字都是一些漢字的疊加,看起來構(gòu)成非常復雜,所以并不常用。
今天我想給大家介紹幾個非常常見而且很有意思的國字。

第一個是這個,是不是看起來不像字,但是這是地地道道的國字哦,日本人有的名字中會用到。大家知道這個怎么念?是什么意思嗎?
它讀作「しめ」,大家用日語輸入法輸入「しめ」就可以找到這個字,大家知道「締め切り」吧,它就有結(jié)束的意思,在信封的封口處寫上「〆」,表示封印。還有拉面、火鍋等廣告中常用到「鍋の後の〆ラーメン」,意思也就是“最后的用來結(jié)束的拉面”。這是我覺得最有意思的一個國字,也希望大家能夠記住。

我們再看這個字。這個字很形象,大家看一下它的字形組成,“山,上,下”,它表示的就是登到山路將下坡的地方,站在山頂,一邊是上坡,一邊是下坡,又引申為全盛期。這個字據(jù)說原本是中國古字。念qia。意思和日語的不太一樣。日本有很多地名用到這個字。

這個字大家覺不覺得熟悉呢,這個字念「つじ」,看字形大家應該能夠猜到意思吧,就是取「道」的走字底,加上一個表示意思的「十」,也就是“十字路口”的意思,是不是也很好記?漢語把它念做shi,很多人的名字也會用這個字。

最后這個也是我很喜歡的一個字,日語念「しつけ」,大家看字形,一個“身”,一個“美”,身形曼妙?體態(tài)優(yōu)雅?這是什么意思呢?這個國字漢語念mei,指的就是“有教養(yǎng),有修養(yǎng),注意禮儀"。
怎么樣,大家對國字有了一個基本認識了嗎?那么大家最后看看這兩個字你們認識嗎?日語念什么?從字形看,應該是什么意思呢?大家可以評論區(qū)留言,看看你們是怎么認知這兩個國字的。

好了,今天的分享就到這里了。大家要記住國字的發(fā)音。如果讓你創(chuàng)造幾個漢字,你有沒有什么好的思路呢,是不是一眼就能明白是什么意思?
文字講解如果覺得還不夠清楚,大家可以移步視頻,嗶哩嗶哩搜尋“我是燕老師”查找相關(guān)話題或者點擊評論區(qū)鏈接進行學習,希望我的講解能夠幫到大家!
在這里,我會持續(xù)分享日語學習的相關(guān)話題,分享干貨,堅決不做標題黨,如果覺得對你有幫助,歡迎關(guān)注收藏。?