【歌詞翻譯】彼方のひかり/遠方之光【世界電力】
音樂:世界電力
翻譯:misoseal
遠くからみれば少しはましに見えますか
よごれやへこみも上手にごまかせていますか
若是從遠遠的地方看的話會不會視野更加遼闊呢
污垢也好凹痕也好能夠好好地掩蓋過去嗎
いびつな形のじぶんでは照らされるたびに影ができる
扭曲形態(tài)的自己在被光芒照射的時候會投下影子
悲しいことばかりを山のように繰り返し繰り返して
生傷のたえない生活をひとりきり今日も抱きしめて
滿是悲傷的事如同山一樣循環(huán)反復(fù)循環(huán)反復(fù)
新傷不斷的生活今天也是孤身一人緊緊抱著
生きるほど穴があく 大きくふくらんだ
胸の空洞に愛していた人や物を捨てて生きている
活著便會產(chǎn)生空洞 膨脹變大了的空洞
于胸口的空洞里丟棄愛過的人和物品以此存活
あの人は美しい できそこないじゃないみたい
おたがいにそうだと思っていた
おたがいに気づかなかった
那個人是美麗的 好像并非廢物一樣
互相都似乎是這樣想的
互相都沒有留意到
悲しいことばかりを山のように繰り返す
生傷のたえない生活もどうか赦してほしい
とても簡単なことさえも間違えてばかりだね
いびつな形 こころの穴 ひとりきりだとしても
滿是悲傷的事如同山一樣循環(huán)反復(fù)
新傷不斷的生活也希望你能夠原諒
即使是無比簡單的事也滿是錯誤呢
扭曲的身形 心中的空洞 即使是一個人也
だれかに誇れるくらい素晴らしくありたかった
だれかを照らせるくらい誇らしくありたかった
想要漂亮地活著 讓誰能感到驕傲的程度
想要自豪地活著 能夠?qū)⒄l照亮的程度
おたがいに気づかないまま
おたがいにまた影ができる
互相都沒有留意到
我們再次投下影子
標簽: