三分鐘掌握日語初級語法丨助詞「まで」與「までに」的區(qū)別

日語里表示表示時間截止的助詞有「まで」和「までに」
以下是兩個例句,讀起來是不是有些奇怪呢?這里就需要注意一下「まで」和「までに」的區(qū)別啦。
(1)午後3時までレポートを提出してください。
請在下午三點提交報告。
(2)何時までにこのテストは続くのかな。
這個考試持續(xù)到什么時候結(jié)束呢?
例句(1)里使用的是「まで」,例句(2)使用的是「までに」。讀者可以想想看它們使用對了嗎?
正確答案:
(1)までに
(2)まで
「まで」和「までに」看起來很像,但用法和意思均不太一樣。下面就來分析一下這兩個易混助詞的用法。
問題1:
<あなたは學(xué)生です。> (你是學(xué)生)
あなたは友達に本を貸してあげる約束をしました。でも、その本は4月1日に始まる新學(xué)期の授業(yè)で使うので、その前には返してほしいのです。では、本を友達に貸すとき、あなたはどう言いますか。
你借給朋友了書,并約定了還書時間。然而,這本書是4月1日新學(xué)期上課要用的,你希望朋友能在這個時間前還給你。那么,你要怎么告訴你朋友還書的時間呢?
( )の中から正しいものを選んでください。 請在下列選項中選出正確答案。
この本は、3月31日(まで/までに/に)返してくださいね。 請在3月31日前把這本書還給我。
問題2:<あなたは會社員です。>(你是公司職員)
課長から新プロジェクトの企畫書を出すように言われています。なかなか難しくてまとめられません。でも、明日午後には會議があるので、午前中に課長に提出しなければなりません。
科長跟你說希望能提交一份新的項目策劃書。這個任務(wù)確實很難完成。但是,因為明天下午開會時需要使用,所以科長要求你必須在中午之前提交。
明日の朝は10時(まで/までに/に)課長に企畫書を提出しよう。
明天上午10點前向科長提交企劃書。
答案:以上兩道題的答案都是「までに」。
因為「に」表示具體時間點,「まで/までに」是以那個時間點(3月31日と朝10時)為界限的,在那個時間點之前(通常包含了那個時間點)。如圖所示:

因為「3月31日」和「朝10時」是具體時間點,因此在「まで」后加上「に」是最為合適的。
那么,「まで」と「までに」究竟有哪些區(qū)別呢?
在區(qū)分兩者時需要關(guān)注動詞。問題1里使用的「返す」和問題2里使用的「提出する」都表示只做一次動作,不會持續(xù)做上述兩個動作。也就是說,在做完上述兩個動作后,行為便停止了。如圖所示。

★代表行為或動作的起點。
接著,我們來看下一個問題:
問題3:
森さんは彼女とデートの約束をしました。夕方5時にレストランの前で會うことにしました。ところが、當日、時間になっても彼女は來ません。1時間待ちましたが、彼女は現(xiàn)れません。しかたがないので、森さんは家へ帰りました。そして、彼女にメールをしました。
森先生和女友約好了約會的時間。下午5點在餐廳門口見面。然而,當天下午到了約定時間,女友并沒有來。森先生等了一個小時,女友也沒有出現(xiàn)。實在沒有辦法,森先生只好回家,并給女友發(fā)去一份郵件。
森さん:今日どうして來なかったのですか。私は6時(まで/までに)待ったんですよ!
森先生:今天為什么沒有來呢?我一直等到6點!
問題4:
あなたは來年4月から新しい職場に変わる予定です。
你明年4月開始打算換新工作了吧。
友達にそのことを話してください。
請回答朋友的問題。
來年3月末(まで/までに)今の會社にいて、4月に新しい仕事場に移るつもりです。
明年3月底前,我會一直呆在現(xiàn)在的公司,打算4月份換一家工作上班。
正確答案是:上述兩個答案均為「まで」
這里所使用的動詞時「待つ」和「いる」。這兩個動詞的特點是表示一定時間(期間)內(nèi)該動作持續(xù)進行。

因此,我們可以總結(jié)一下「まで」和「までに」的區(qū)別:
まで?。汉捅硎疽欢〞r間(或期間)內(nèi)持續(xù)發(fā)生的行為、動作、事物等的動詞搭配使用。
までに:和表示只做一次或不能持續(xù)發(fā)生的行為、動作、事物等的動詞搭配使用。
在表示時間點(動作完成的時間點或不能持續(xù)發(fā)生動作的時間點)或者時間范圍(持續(xù)一定時間)時,「までに」與表示短暫動作的動詞連用,「まで」與表示一定時間范圍動作的動詞連用。
表示時間點內(nèi)只發(fā)生一次動作的動詞:「返す」、「提出する」、「終わる」、「結(jié)婚する」、「出す」、「決める」等。
表示時間范圍內(nèi)可以持續(xù)發(fā)生動作的動詞:「待つ」、「いる」、「続ける」、「働く」、「休む」、「生きる」等。
雖然原則上「まで+表示時間范圍內(nèi)可以持續(xù)發(fā)生動作的動詞」、「までに+時間點內(nèi)只發(fā)生一次動作的動詞」,但在沒有明顯表示時間范圍或時間點時使用動詞時,主要根據(jù)說話人想要表達的意思而定。
1、為了表示時間范圍內(nèi)動作持續(xù)進行,使用「ている」
例:
毎朝7時まで起きている。
我每天早上7點醒來。
2、為了表示時間點內(nèi)動作不能持續(xù)發(fā)生,動詞后多使用「(し)終わる」「てしまう」「ておく」等。
例:
午前10時までに書類を書いておいてください。
請在上午10點前寫好文件。
3、在動詞否定的情況下,動詞表示時間點性質(zhì)被弱化或表示一定時間內(nèi)持續(xù)進行某個動作時,表示時間點內(nèi)進行的動作「結(jié)婚する」「提出する」在其否定時則是表示一定時間范圍內(nèi)進行的動作。
例:
私は仕事がおもしろいので、30歳(○まで/×までに)結(jié)婚しない。?
我的工作很有意思,所以不想在30歲前結(jié)婚。
論文は締切ぎりぎり(○まで/×までに)提出しないつもりだ。
我不想一直等到論文截止日前才提交。
歡迎關(guān)注公號/知乎專欄:青森日本語教室,
公號留言“樣題”,可獲得日語能力考試官方樣題