【天海祐?!俊袱い?。」第114回 翻譯 想要野田先生玩偶。

天海祐?!袱い椤!刮募偰夸?/strong>:https://www.bilibili.com/read/readlist/rl429260

第114回了呢
先預告一下,本系列博文最終回是第158回。
且看且珍惜~
以下正文

第114回 想要野田先生的玩偶。
呀——雖然昨天對於唐澤先生的美
感到震驚,不過經(jīng)過一日多少冷靜了點。
今天有一件想到的事情。
「我想要小隻的野田先生玩偶,可以帶回家」
雖然上次的潘朵拉也是這樣
我也是想要
有小隻的野田先生演的「希巴」和
松尾先生演的「漢尼拔」可以帶回家。
當然 要活生生的......
看了這次「Kanon」的野田先生
這個想法又更加強烈了。
「我想要像那樣的玩偶......」
然後,又是關(guān)於「Kanon」
雖然野田先生的舞臺一直都是如此......
造型、燈光、場景、音響、道具......演員。
全部自在演奏出舒適的和諧。*
是多麼高雅的和諧。
眼睛和耳朵都很享受,隨著時間經(jīng)過
就像是被拳擊擊中(雖然我沒有打過......)
對心靈很有效用。
那些總是美麗哀傷讓人痛心的臺詞
殘留在心頭上......
這次也聽到了無數(shù)那樣的臺詞們。
嗚啊——,我其實很想寫出來!
好想寫喜歡的臺詞!
可是,因為希望您去觀賞感受,所以不會寫。
我不~想寫出來。
唐澤君飾演的「太郎」
與京香將飾演的「沙金」說的多少次的話......
那就像是聽見了太郎內(nèi)心的吶喊,
緊揪住我的內(nèi)心。
是多麼~耳朵舒適,美麗的話語們啊
我很感動。
生動的動作與有魄力的劇本
讓人會忘記時間的流逝。
mo——真希望您能去看。
總之請去觀賞唷——。
然後......
我這不是仍興奮得不得了嘛。
完?全 沒冷靜下來嘛。
嘛——請原諒喔。
那麼......
再見
Amami是也
[2000-04-03-MON]

原文連結(jié):https://www.1101.com/oira/2000-04-03.html
文中的「和諧」,讓敝人想到94年時,天海的詩集『笑容的引力』之中,有著同樣標題的詩文,就順勢翻譯了。

這次查不太到Kanon舞臺劇
沒什麼資料,僅附送照片一張

想要小隻的活生生的玩偶......
這.........
天海桑,您這是什麼奇怪的惡趣味(掩面
文末附上,又是不知道有沒有用過的Yuri醬
