【陰陽(yáng)師】伊邪那美PV:湮滅時(shí)刻
この世のすべては
(這世間的一切)
私が生み出した果実
(皆是我孕育的果實(shí))
さぁ~、この手の中でもがき苦しみ
(來(lái)吧,在我的手中掙扎)
そして私を讃えなさい
(然后歌頌我吧)
吾が名は伊邪那美
(吾名伊邪那美)
我が吐息によって生み出された光は眩しく
(從我的吐息中凝聚的光芒是何等耀眼)
我が血肉によって編み上げられた命は美しい
(用我的血肉來(lái)編織的生命是何其美麗)
しゅっー、ふんふん
(噓—!哈哈—!)
虛無(wú)の波は止まることなどない
(虛無(wú)的浪潮不會(huì)停息)
やがては世界とすべてを飲み込むでしょう
(終將吞沒(méi)世界和一切)
萬(wàn)物はいずれ虛無(wú)に帰る
(萬(wàn)物終將歸于虛無(wú))
それが節(jié)理なのよ
(也屬世間常理)
破滅や新生の繰り返しなど
(破壞與新生輪回往復(fù))
所詮?fù)絼氦私Kわる
(終究徒勞一場(chǎng))
なれば、創(chuàng)造の心血を注ぐ必要があるの?
(那么何必,傾注心力去創(chuàng)造呢)
いっそのこと私も
(我倒不如)
この世界の力を以て
(用這世間的力量)
完全なる神へと生まれ変わりましょうか
(重生為完整的神明)
その暁には世界を蝕む虛無(wú)をなくし
(到那時(shí)我會(huì)終結(jié)侵蝕世界的虛無(wú))
永久不滅の存在としてあり続けましょう
(成為永世不滅的存在)
うふんふん、あははははー!
(啊哈哈哈哈哈哈哈—?。?/p>
甘美なる果実よ
(甜美的果實(shí)們)
私を迎え入れなさい
(迎接我的降臨吧)
その破滅に
(讓我給你們的破滅)
意義を與える
(帶來(lái)意義)
そして迸る焔光を感じながら
(然后感受著迸發(fā)的焰光)
共に破滅の喜びを味わいましょう!
(一起品嘗毀滅的喜悅吧?。?/p>
標(biāo)簽: