漢字在結(jié)構(gòu)層級上的智慧,非字母洋文所能企及(轉(zhuǎn)載)
原文地址:https://weibo.com/1914663687/KgbVBD3xn#repost
作者:傅教智
漢字單體字早期多為文,后來一大部分演變?yōu)椴渴?。偏旁部首后來?gòu)成了大量的漢字,我們的祖先怎么就那么智慧呢?
漢字,第一級基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)是筆畫,32個(gè),折筆分解后的單元筆畫很多。洋字碼字母相當(dāng)于漢字筆畫。換句話說,字母這個(gè)層級咱家也是有的,不過正經(jīng)國人不太用眼皮夾它,幼兒園小朋友學(xué)了幾十個(gè)字自然就都會(huì)劃拉了。
第二個(gè)層級是偏旁部首,由筆畫構(gòu)成,這個(gè)層級洋文基本上不具備。有人會(huì)說他們有字根啊,字根能算一級嗎?比得了部首嗎?不太像。字根在英文文字中使用比例幾何?用了一點(diǎn)也是殘缺不全。給它算半級吧。
漢字結(jié)構(gòu)的第三個(gè)層級就是字了,字這個(gè)基本單元層級洋文是沒有的,英文WORD≠漢字,Word有點(diǎn)像我們中文在漢字基礎(chǔ)上構(gòu)建的雙字詞與三字詞(單個(gè)漢字也多可以是詞)。
提請注意:單個(gè)漢字這一級結(jié)構(gòu),洋字碼里是沒有的。
再提請注意,我們的“字母”即基本筆畫不是線性排列的,而是二維平面放置。二維碼與條形碼誰表達(dá)的信息量大?用臀部思考一下你就有結(jié)論了。就這么一丁點(diǎn)處理,漢字的構(gòu)字智慧是高于洋字碼的。其實(shí)部首的擺放也不是線性的。
于是我們就有這樣的結(jié)論:字母洋文與中文漢字基本層次結(jié)構(gòu)整整差了一級半。
這一級半差距可不了得,在表達(dá)信息豐富度上,在信息壓縮效率上,洋字碼文字與中文比起來那就差老鼻子了。
洋文沒有了“字”,表達(dá)新技術(shù)新概念,很多清醒下就要?jiǎng)?chuàng)造新詞,面對信息爆炸,就只能等著壓死自己?,F(xiàn)在的最大英文牛津大詞典已經(jīng)收錄了一百萬個(gè)WORD。一百萬個(gè)已經(jīng)讓他們招架不住了,還要應(yīng)付爆炸帶來的新概念堆砌新詞來招架。一百萬單詞,應(yīng)付未來智能社會(huì)知識(shí)爆炸還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。此外,英文還有很多專業(yè)詞典。
中文不然,《新華字典》收錄課11400個(gè)漢字,《現(xiàn)代漢語大詞典》6萬多條漢字詞,就這些字詞,中國人用起來足矣。在中國,沒見到誰家有大量的專業(yè)漢字詞典,為何?對多數(shù)人不需要?《百科全書》?那不是字典詞典?!队罉反蟮洹凡攀钱?dāng)時(shí)的百科全書呢。專業(yè)問題由專業(yè)學(xué)習(xí)習(xí)得,不需要作為初級入門的漢字字典解決。
英文這個(gè)詞匯爆炸,與死記硬背肯詞典需要花費(fèi)巨大精力,造成的矛盾越來越突出,特別是面臨智能化信息社會(huì),他們會(huì)一臉愁容。
那些在中國竭力推行全民強(qiáng)制學(xué)考英文的教育界官僚與學(xué)閥們:請你們給五眼聯(lián)盟國一套解決方案吧。