【音樂劇譯配】《分不了》You’ll be back粵語(yǔ)中文版
【音樂劇譯配】《分不了》You’ll be back粵語(yǔ)中文版
作曲?: Lin-Manuel Miranda
You say
你說(shuō)(你話)
The price of my love's not a price that you're willing to pay
我的愛代價(jià)太高你不愿意承受(朕澤被天恩你未承受得起,想躲避)
You cry
你哭泣(哭泣)
In your tea which you hurl in the sea when you see me go by
因?yàn)槟憧吹轿医?jīng)過(guò)時(shí),你將杯里的茶倒進(jìn)海里(紅茶葉,倒清光,潑落船,為抗法律使壞)
Why so sad?
為什么你如此傷心(未明點(diǎn)解?)
Remember we made an arrangement when you went away
記住你離開時(shí)我們有過(guò)的約定(明知道有過(guò)約定講過(guò)你我分開后)
Now you're making me mad
現(xiàn)在你讓我生氣了(激起我把火)
Remember despite our estrangement
記住,盡管我們之間有了隔閡(盡管你與我,有著阻隔)
I'm your man
我依然是你的愛人(愛也在)
You'll be back
你一定會(huì)回到我身邊(分不了)
Soon you'll see
馬上你就會(huì)知道(早應(yīng)知)
You'll remember you belong to me
你會(huì)記住你是屬于我的(你要記得你波士名字)
You'll be back
你一定會(huì)回到我身邊(分不了)
Time will tell
時(shí)間會(huì)證明(天都知)
You'll remember that I served you well
你會(huì)明白我對(duì)你有多好(我對(duì)你好又有幾容易)
Oceans rise
滄海桑田(歷多年)
Empires fall
時(shí)過(guò)境遷(王朝變)
We have seen each other through it all
我們看著彼此經(jīng)歷的一切(未變心,一起飛越跨過(guò))
And when push comes to shove
當(dāng)事態(tài)嚴(yán)重時(shí)(當(dāng)你若想亂搞)
I will send a fully armed battalion to remind you of my love
我將派遣一支全副武裝的部隊(duì)來(lái)提醒你 我的愛(朕會(huì)親賜鐵騎武力關(guān)懷,來(lái)自你君主的愛)
Da dada da da
da dada da da
Da dadada dayada
da dadada dayada
Dada da da dayada
dada da da dayada
Da dada da da
da dada da da
Da dadada dayada
da dadada dayada
Dada da da da
dada da da da
?
You say our love is draining and you can't go on
你說(shuō)我們的愛已經(jīng)枯竭了,你已經(jīng)無(wú)法再堅(jiān)持下去(話我哋愛念已斷,未愿繼續(xù)講~)
You'll be the one complaining when I am gone
但當(dāng)我離開時(shí),你會(huì)心痛抱怨(若了斷你又怨念,想朕幫幫)
And, no, don't change the subject
哦,不,不要轉(zhuǎn)移話題(但你莫更改話題)
Cause you're my favorite subject
因?yàn)槟憔褪俏易類鄣闹黝}(朕永是你大命題)
My sweet, submissive subject
我甜蜜溫柔的愛人(我最親,最溫心賤民)
My loyal, royal subject
我皇室忠誠(chéng)的臣民(朕膝下忠心臣民)
Forever and ever and ever and ever and ever
一直到永遠(yuǎn),永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)(留低了,從不變,從沒變改始終也合我愿)
You'll be back
你一定會(huì)回到我的身邊(分不了)
Like before
像從前那樣(想當(dāng)初)
I will fight the fight and win the war
我會(huì)贏得這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)(我會(huì)最終獲得的戰(zhàn)果)
For your love
為了你的愛(只想你)
For your praise
為了你的贊美(多贊美)
And I'll love you till my dying days
我會(huì)一直愛著你直到我生命盡頭(朕會(huì)用愛讓你溢生機(jī))
When you're gone, I'll go mad
如果你走了,我會(huì)生氣(若你走,我生氣)
So don't throw away this thing we had
所以不要拋棄我們有過(guò)的一切(別要浪費(fèi)朕恩典情義)
Cause when push comes to shove
當(dāng)事態(tài)漸漸失去控制時(shí)(當(dāng)你又想亂搞)
I will kill your friends and family to remind you of my love
我會(huì)殺了你的朋友和家人來(lái)提醒你 我的愛(我會(huì)諸殺滅族狠心啲,來(lái)喚你真心關(guān)注)
Da dada da da
da dada da da
Da dadada dayada
da dadada dayada
Dada da da dayada
dada da da dayada
Da dada da da
da dada da da
Da dadada dayada
da dadada dayada
Dada da
dada da
Everybody!
大家一起來(lái)!(嚟一齊唱!)
Da dada da da
da dada da da
Da dadada dayada
da dadada dayada
Dada da da dayada
dada da da dayada
Da dada da da
da dada da da
Da dadada dayada
da dadada dayada
Dada da da da
dada da da da