米津玄師 感電 中日羅馬音三版本
2021-07-23 13:20 作者:CY58不正經戲精字幕 | 我要投稿
Ni ge da shi ta i yo ru no o- ra i yu ku e wa i ma da fu me- 逃(に)げ出(だ)したい夜(よる)の往來(おうらい) 行方(ゆくえ)は未(いま)だ不明(ふめい) 想要出逃的夜 卻找不到逃離路線 Ma wa ri ma wa tte mu na shi ku tte ko ma cha tta wan wan wan 回(まわ)り回(まわ)って虛(むな)しくって 困(こま)っちゃったワンワンワン 迷失在街邊 空虛的夜里轉圈圈 好像小狗穿著警服在巡街 U shi na tta tsu mo ri mo na i ga na ni ka ta ri na i ki bun 失(うしな)ったつもりもないが 何(なに)か足(た)りない気分(きぶん) 不曾想過會失去 只是稍覺不滿 Cho tto hen ni ha i ni na tte fu ka shi kon da yon rin sha ちょっと変(へん)にハイになって 吹(ふ)かし込(こ)んだ四輪車(よんりんしゃ) 情緒異常高漲 開著車在夜的包裹中狂奔 Kyo da i yo do- ka shi yo mo- na ni mo kan ga e na i yo- 兄弟(きょうだい)よ如何(どう)かしよう もう何(なに)も考(かんが)えない様(よう) 兄弟 心動不如行動 拋棄雜念無需思考Gin ga ke- no ha zu re e to sa yo- na ra
銀河系(ぎんがけい)の外(はず)れへと さようなら 向銀河的邊緣 說再見Shin ji tsu mo do- to ku mo do- sa shi na i i ka re ta yo ru de mo
真実(しんじつ)も 道徳(どうとく)も 動作(どうさ)しないイカれた夜(よる)でも 黑白不分道德淪喪的瘋狂之夜 Bo ku ra te wo ta ta i te wa ra i a u 僕(ぼく)ら手(て)を叩(たた)いて笑(わら)い合(あ)う 我們依舊拍著手嬉笑怒罵 Da re ni mo shi ra re na i ma ma 誰(だれ)にも知(し)られないまま 任憑他人看不穿我們的癲狂 Ta tta i sshun no ko no ki ra me ki o たった一瞬(いっしゅん)の このきらめきを 吞噬這一瞬的電光火石 Ta be tsu ku so- fu ta ri de ku ta ba ru ma de 食(た)べ盡(つ)くそう二人(ふたり)で くたばるまで 直到我們疲憊不堪癱倒在地 So shi te ko- un wo bo ku ra ni i no ri wo そして幸運(こううん)を 僕(ぼく)らに祈(いの)りを 祈禱好運降臨你我 Ma da i ko- da re mo o i tsu ke na i ku ra i no su pi- do de まだ行(い)こう 誰(だれ)も追(お)いつけない くらいのスピードで 再以無人能及的速度驅車狂飆 I na zu ma no yo- ni i ki te i ta i da ke 稲妻(いなずま)の様(よう)に生(い)きていたいだけ 我只想活成一道閃電 O ma e wa do- shi ta i? hen ji wa i ra na i お前(まえ)はどうしたい? 返事(へんじ)はいらない 你會怎么做?無需告知我 Ko ro ga shi ta sha so- to jo- ke- do- ki wa i ma da fu me- 転(ころ)がした車窓(しゃそう)と情景(じょうけい) 動機(どうき)は未(いま)だ不明(ふめい) 狂奔的車窗外風景如流水 為何瘋狂動機不明 Ja ma ku sa ku te i ra tsu i te ma yo i kon da nyan nyan nyan 邪魔臭(じゃまくさ)くて苛(いら)ついて 迷(まよ)い込(こ)だニャンニャンニャン 一地雞毛郁郁寡歡 迷茫無方向只能學貓叫 Ko ko i ra de o to shi ta sa i fu da re ka mi ma sen de shi ta? ここいらで落(お)とした財布(さいふ) 誰(だれ)か見(み)ませんでした? 在此丟失的錢包不知是否有人撿到 Ba ka mi ta i ni tsu i te na i ne cha ka shi te ku re ha i we i ?su ta 馬鹿(ばか)みたいについてないね 茶化(ちゃか)してくれハイウェイ?スター 就是個霉運纏身的傻逼 自嘲老子就是高速公路上的超級巨星 Yo- a i bo- mo- i cho- man ga mi ta i na ken ka shi yo- yo よう相棒(あいぼう) もう一丁(いっちょう) 漫畫(まんが)みたいな喧嘩(けんか)しようよ 伙計們 學漫畫里的熱血場景再痛快吵一架吧 Sha re ni nan na i ku ra i no ya tsu wo o ta me shi de 灑落(しゃれ)になんないくらいのやつを お試(ため)しで 找個不入流的土鱉朋友試一下Se- ron to bo- ron no bun ru i sa e de ki ya shi na i ma chi wo
正論(せいろん)と 暴論(ぼうろん)の 分類(ぶんるい)さえ出來(でき)やしない街(まち)を 讓我們從這座是非顛倒黑白不明的城市中逃出來 Nu ke da shi te ta ga i ni wa ra i a u 抜(ぬ)け出(だ)して互(たが)いに笑(わら)い合(あ)う 談笑風生 握手前行 Me za su no wa me ro u na en din gu 目指(めざ)すのは メロウなエンディング 只為求一個完滿結局 So re wa shin zo- wo se tsu na ni yu ra su mo no それは心臓(しんぞう)を 剎那(せつな)に揺(ゆ)らすもの 一直在追求能讓心臟觸電般顫抖的事物 O i ka ke ta to tan ni mi u shi na tcha u no 追(お)いかけた途端(とたん)に 見失(みうしな)っちゃうの 一尋得此物 便立馬消失不見 Ki tto e i en ga do kka ni a run da to きっと永遠(えいえん)が どっかにあるんだと 即便如此 仍堅信永遠應尚存人間某處 A sa tte wo sa ga shi ma wa ru no mo wa ru ku wa na i de sho- 明後日(あさって)を 探(さ)し回(まわ)るのも 悪(わる)くはないでしょう 后天繼續(xù)搜尋也為時不晚 O ma e ga do kka ni ki e ta a sa yo ri お前(まえ)がどっかに消(き)えた朝(あさ)より 比起失去你的黎明 Kon na yo ru no ho- ga ma da ma shi sa こんな夜(よる)の方(ほう)が まだましさ 如此瘋狂的夜更讓我著迷 Ha i ni su i ren to- ku no sa i ren 肺(はい)に睡蓮(すいれん) 遠く(とおく)のサイレン 肺生睡蓮 汽笛渺遠 Hi bi ki a u kyo- ka i sen 響(ひび)き合(あ)う境界線(きょうかいせん) 站在死亡的平和與生存的喧囂的臨界點 A i shi a u yo- ni ken ka shi yo- ze 愛(あ)し合(あ)う様(よう)に 喧嘩(けんか)しようぜ 我們雜糅愛恨情仇 手提世間無奈 Ya ru se na sa hi ssa ge te 遺(や)る瀬(せ)無(な)さ引(ひ)っさげて 大肆宣泄一番吧!
標簽: