低知笑話 (幾乎沒有專業(yè)知識門檻就能get到的笑話)
不知道什么時候開始“諧音?!边@種類型笑料的存在本身變成了梗,仿佛是要向觀眾傳遞讀音相近這種程度的巧合非常表面信手拈來,所以要被“扣錢”。但當(dāng)你發(fā)現(xiàn)一些運(yùn)用到它的段子居然只能依賴自嘲梗的生硬和尷尬(以嘲笑不幽默來達(dá)成幽默),就明白創(chuàng)造一個自立自強(qiáng)擔(dān)當(dāng)笑料的諧音梗其實(shí)挺難。尤其是現(xiàn)階段很多本土笑話的水平,離開發(fā)音限制詞庫是擴(kuò)展了,卻也暴露出語言表達(dá)不恰如其分或者不具備笑點(diǎn)的問題,相當(dāng)于開卷考試都抄不到高分。
前段時間傳播得很廣的“絕望的文盲”,起初我認(rèn)為它修辭不準(zhǔn)確,后來又覺得它最具有喜劇價值的地方大概恰恰在于用絕望去形容一群事事有人兜底、時時都有退路的人。去年網(wǎng)購搶不到菜的人大概是體驗(yàn)過絕望的,你下不到單是真可能挨餓的,但文盲回答不上采訪好像什么損失也沒有。普通人代入到論文答辯或者求職面試,一句完整的答復(fù)都吃力也很可能絕望的,因?yàn)殡m然大學(xué)畢業(yè)生收入低但用人單位對廉價勞動力的最低學(xué)歷要求就是本科畢業(yè),因?yàn)殡m然一份工作面試失敗你還可以找下一份但這家公司也許是你投了幾十份簡歷以后第一家約你面談的企業(yè),明知道成功的回報率也很低但失敗會更慘的感覺簡直絕望透頂。難道文盲們詞窮的時候也不得不承受這種心理體驗(yàn)嗎?如果我是視頻里的文盲們大概需要竭盡演技去忍住不偷笑,僥幸自己回答不出送分題卻還能不停接受新的采訪。看過采訪合集的人不知道有沒有產(chǎn)生如同置身于客戶回訪現(xiàn)場的似曾相識的感覺,視頻里的對話模式以如下的方式演繹也不會違和。
Q——請問先生/女士對我們的產(chǎn)品的滿意度如何?1非常滿意2滿意3基本滿意4不滿意5非常不滿意
A——嗯...嗯...
Q——那我能不能理解成您對于我司的產(chǎn)品沒有需要改進(jìn)相關(guān)的建議,所以您的態(tài)度是2滿意。
A——對,怎么不算呢
.......
Q——拜托您給本次的回訪服務(wù)打分,并給出相關(guān)的意見。
A——嗯......我的意見就是這種調(diào)查沒有意義。
這種有來無回全靠提問方自cue答案的采訪,回答者消費(fèi)積累不到一定金額都接不到,客服必須抱著社畜加急趕下班的工作態(tài)度才有可能盡快完成所有答案收集,即使出錢上宣稱鼓勵式教育的輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)遇上回答者都可能失去耐心勸家長快樂育兒。所以當(dāng)hard模式玩家用“絕望”去形容闖關(guān)失敗但有機(jī)會付費(fèi)通關(guān)的easy模式玩家的時候,還有人覺得不夠諷刺不像笑話嗎?