vtb入坑指南(2)-常見用語
上一篇專欄:

胎教級講解,以下是正文內(nèi)容:
vtb:指virtual youtuber/vtuber/虛擬主播(詳見上一篇專欄)。
v曲:VOCALOID的相關(guān)作品。VOCALOID(也叫ボカロ,羅馬音bokaro/術(shù)力口)是雅馬哈的一個音庫,所屬的虛擬歌姬有初音未來、鏡音雙子等,后被用來代指整個虛擬歌姬(包括作曲、填詞、翻唱、繪畫、mmd等)相關(guān)的圈子。vtuber文化可以說是根植于VOCALOID文化,現(xiàn)在vtuber們也經(jīng)常與各色p主(指上傳原創(chuàng)術(shù)力口作品的網(wǎng)絡(luò)活動者)合作,推出原創(chuàng)或是翻唱作品。
術(shù)力口p主烤牛肉(Kanaria)與vtuber組合黑黑(ChroNoiR)的合作曲:

v圈:可能指VOCALOID圈,也可能指vtuber圈??凑Z境。
中之人&皮套:(詳見上一篇專欄)。
歌回/歌枠:指主營唱歌的直播。
出道:指vtuber開始活動。許多vtuber會專門設(shè)置“出道首播”介紹自己的基本設(shè)定,補出道首播是了解一位vtuber的直接方法~(*^ω^*)
畢業(yè):指vtuber永久暫?;顒?。
前世:指vtb的中之人在沒有成為此vtb之前的活動(如工作、社交平臺賬號、作品、曾用設(shè)定、曾用皮等)。
sc:“super chat”的縮寫,指需要支付一定金額的留言。sc相對于普通的彈幕可以長時間保留,大部分vtb都會讀sc的內(nèi)容。sc按金額由少到多分別顯示為綠色、藍色、黃色、橙色和紅色。順便,許多直播間里的老板們會被戲稱為“石油佬”。
聯(lián)動:指vtb之間一起做直播或錄視頻。聯(lián)動直播大部分時候是連麥+在直播間里掛上對方的頭像或立繪,有時候vtb們也會進行線下聯(lián)動,也就是一起租一間酒店房間進行直播之類的。
錄播:指直播錄像,并不是實時的。
轉(zhuǎn)播:指轉(zhuǎn)載直播。有的vtb只在404網(wǎng)頁直播,于是就會有熱心網(wǎng)友在國內(nèi)平臺上轉(zhuǎn)播。部分轉(zhuǎn)播是沒有經(jīng)過正規(guī)授權(quán)的,因此觀看轉(zhuǎn)播時一般不要打賞、發(fā)sc,會造成困擾甚至法律糾紛。轉(zhuǎn)播一般是實時的。需要注意的是,如果有能力的人想要在外網(wǎng)vtb直播時做實時翻譯,最好不要去外網(wǎng)彈幕里刷,因為外網(wǎng)大部分vtb和觀眾是看不懂中文的,刷中文會比較影響觀感。實時翻譯可以去b站的轉(zhuǎn)播里刷。
生肉:指未經(jīng)翻譯的外文內(nèi)容。
熟肉:指已經(jīng)翻譯的外文內(nèi)容。
烤肉:指翻譯外文內(nèi)容。如果看到外文內(nèi)容發(fā)布后不久就有了熟肉,可以贊美烤肉man一句“激光烤肉”~(*^ω^*)
烤肉man:指譯者。man這個后綴用法來自日文互聯(lián)網(wǎng)。無論是野生還是官方,現(xiàn)在的情況是,vtb的烤肉man們絕大部分是沒有薪酬的,是純粹的用愛發(fā)電。感謝他們的辛勤付出?。。?/span>
切片:指直播內(nèi)容精彩部分的剪輯。一般較短,幾秒鐘到十幾分鐘不等。
b限:指b站限定,即只在b站播出的直播。
棉花糖:一個匿名提問軟件,類似國內(nèi)較為常見的tape提問箱。讀棉花糖(收到的問題)是一種常見直播內(nèi)容。
同人:圍繞某個人物/作品/事件的周邊作品。
meme:同人作品的一種,視頻,較短,有較固定的格式,主要目的是圖一樂。
手書:同人作品的一種,視頻,一般為三四分鐘,沒有固定格式,可以很有深度。
天朝/沖國:都指中國。
草:不同的語境下有不同的意思。中文帶過。日文互聯(lián)網(wǎng)中用wwwwww表示“大笑”的意思,因為一排w長得很像草地簡筆畫,進而用“草”表示哈哈哈哈哈哈哈的意思。
kksk:ここすき(羅馬音kokosuki)的縮寫,表示“喜歡這里”,常在歌回中精彩部分出現(xiàn)。
tskr:たすかる(羅馬音tasukaru)的縮寫,表示“幫大忙了”,應(yīng)用范圍比kksk更廣,表示喜歡某段內(nèi)容。
rp:即role playing,直譯為角色扮演,即刻意經(jīng)營自己的設(shè)定。
媽:vtb會稱繪制自己皮套的畫師為“媽”。
清楚:一種直播風(fēng)格,指vtb時刻不忘自己的設(shè)定,努力經(jīng)營完美形象。來源自日語せいそ(羅馬音seiso)的漢字。
混沌:一種直播風(fēng)格,與清楚相對立,指vtb與自己的設(shè)定背道而馳,或常有牙白(糟糕)的發(fā)言。相對于清楚系,混沌系vtb的偶像色彩稍弱,但整活的能力驚人。
dd:日語だれでもだいすき/誰でも大好き(羅馬音daredemodaisuki)的縮寫,直譯為“對誰都非常喜歡”,指同時粉多個vtb。
推:可能是名詞指推特(twitter,外網(wǎng)類似微博的軟件),如“發(fā)推”指發(fā)推特;也可能是動詞指支持某個vtb,如“我推xxx”“我是xxx的激推”。
箱推:指支持某個企劃或組合里的所有vtb。
單推:指只支持某個vtb。
channel/official:分別直譯為“頻道”“官方”,一些vtb在社交或直播賬號上習(xí)慣加這些后綴,可以忽略。
魔怔:指不理智不正常的行為。
斗蟲:指攀比業(yè)績(如收入、粉絲數(shù)、同人數(shù)等)的行為。一般在魔怔粉絲里發(fā)生。這是絕對不允許的。
版聊:指忽略主播,在直播彈幕中對線或討論無關(guān)話題的行為。這是絕對不允許的。
沖塔:指在公眾平臺上討論或曝光vtb未主動公布的個人隱私(包括中之人個人信息、中之人的個人社交平臺賬號等)。這是絕對不允許的。
開盒:即曝光vtb的中之人。這是絕對不允許的。
炎上:指博主發(fā)布某個爭議性內(nèi)容后,或被曝光某個爭議性事件后,對博主進行大規(guī)模攻擊的情況。日語來源詞。
有任何疑問或糾正歡迎在評論區(qū)指出哦(*^ω^*)