填詞 歌劇《軍中女郎》(La fille du régiment)詠嘆調(diào) 《多么快樂(lè)的一天》
(聽(tīng)了好多版本,盡可能把不同的處理都考慮到了…見(jiàn)斜線(xiàn))
Pour mon ame quel destin !
J’ai sa flamme, et j’ai sa main !
Jour prospère ! Me voici !
Militaire,
Militaire et mari !
Militaire et mari !
Ah ! Pour mon ame quel destin !
J’ai sa flamme, et j’ai sa main !
美好/快活的日子神氣/精神爽
從戎入伍又入洞房
好事成雙 多么/來(lái)的湊巧?
一日之間
做新兵又做新郎
成親又把兵當(dāng)
啊!終成眷屬,如愿得償
執(zhí)子之手,情深一往
Mais, elle t’aime ? elle t’aime ? elle t’aime ?
J’en fais serment !
Tu dis vrai ? Tu dis vrai ? Tu dis vrai ? Tu dis vrai ?
她會(huì)看上你,會(huì)看上你,會(huì)看上你,會(huì)看上你?
毋庸置疑!
少得意,少得意,少得意,少得意!
Pour mon ame quel destin !
J’ai sa flamme, et j’ai sa main !
Jour prospère ! Me voici !
Militaire, Militaire et mari !
改軍裝 去打勝仗
結(jié)鴛鴦 入對(duì)出雙
遇佳期 喜上又加喜
天作美 從軍又成親
Pour mon ame quel destin !
J’ai sa flamme, et j’ai sa main !
Me voici, me voici, militaire et mari !
Me voici, me voici, militaire et mari !
Militaire !
改軍裝 去打勝仗
結(jié)鴛鴦 入對(duì)出雙
多如意 多歡喜 喜氣洋洋從軍
多如意 多歡喜 甜甜蜜蜜成親
喜上加喜!





