STARSET DIVING BELL翻譯
最后一段吟唱沒找到歌詞,而我又懶得打,所以就當它不存在吧doge
Prepare the diving bell
請備好潛水鐘
It's time to take this low again
是時候再次深潛了
I sink into myself, low
我緩緩沉入自己心中
No need for a farewell
此刻無需道別
I know you always understand
我知道你總是對我體貼
Sorry there's no place for youu inside the solitude
抱歉這片孤獨之地,不能讓你容身
Just stay up here until I'm back again
請就待在這里,我會歸來again
I swear I'll be there for you
我承諾我會陪伴你
I swear I'll follow through
我將成為你的伴侶
Stay the course and keep the ship manned
所以請就待在船里,控制它航向無異
I was certain if I fell through the bottom
我清楚我可能會墜入海底? ? ? ? ? ? ? ? ?
You'd be happy just to float here on your own
你也會守住你的期許樂意? ? ? ? ? ? ? ? ??? ? ? ? ? ? ? ? ? ??
I was never quite prepared for the long ride, oh
可事實上我從未準備好這次遠航
Away, away, away, alone
去遠方,獨自流浪
Oh, this wasn't in my plans
啊,這可不在我的計劃之中? ? ? ? ? ? ? ? ?
Abandoned ship and headed for the sand
棄船而逃撞上潮涌??? ? ? ? ? ??
Oh, the albatross crash-lands
啊,溫柔落地的信天翁
I've got the sinking feeling that I never can go home
我猛地得到一個感覺,這次道別已成永別
If I stare into the abyss
如果我凝視深淵
Will it stare into me?
它會回視我嗎
If I stare into the abyss
如果我凝視深淵
Will it stare into me?
它會回視我嗎
If I stare into the abyss
如果我凝視深淵
Will it stare into me?
它會回視我嗎
If I stare into the abyss
如果我凝視深淵
Will it stare into me?
它定會回視我
Prepare the diving bell
請備好潛水鐘? ? ? ??
Maybe just for a spell, again
或許是又一個魔咒??? ? ? ? ? ??
As far as I can tell
據(jù)我所知的世界
Oh, you knew me too well
你了解我如此深切
I miss you there when I descend
我下沉是何嘗不懷戀你的體貼
Sorry, there's no place for you inside the solitude
抱歉這片孤獨之地,不能讓你容身
Just stay up here until I'm back again
請就待在這里,我會歸來again
Oh, this wasn't in my plans
啊,這可不在我的計劃之中? ? ? ? ? ? ? ? ?
Abandoned ship and headed for the sand
棄船而逃撞上潮涌??? ? ? ? ? ??
Oh, the albatross crash-lands
啊,溫柔落地的信天翁
I've got the sinking feeling that I never can go home
我猛地得到一個感覺,這次道別已成永別
If I stare into the abyss
如果我凝視深淵
Will it stare into me?
它會回視我嗎
If I stare into the abyss
如果我凝視深淵
Will it stare into me?
它會回視我嗎
If I stare into the abyss
如果我凝視深淵
Will it stare into me?
它會回視我嗎
If I stare into the abyss
如果我凝視深淵
Will it stare into me?
它定會回視我
In my mind, endless sea
深藏于心,汪洋無盡? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ? ? ? ? ?
Calling from the bottom, but you don't hear me
在海底竭力呼救但你沒有回應? ? ? ??
Send your line down to me
你的救生索,請快拋給我
Meet me on the surface
在海面我們相遇
I will never leave
我將永不離去? ? ? ? ??
In my mind, endless sea
深淵無影,思緒無盡? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
Calling from the bottom but you don't hear me
絕望的吶喊你從未聽清? ? ? ? ? ? ??
Send your line down to me
請在最后一刻將我撈起
Meet me on the surface
我們踏著汪洋相遇
I will never leave
我會永駐此地??? ? ? ? ? ??
Just one time, all I need
孤獨希翼,別無它需? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
Calling from the bottom but you don't hear me
我的吶喊從未驚醒你? ? ? ? ? ? ??
Stuck in time, stuck in me
時間似影,堵塞我心? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??
Broken on the bottom like a refu-gee
現(xiàn)在我顛沛流離身如難民