《中國文化概況》專欄版 07

隨專欄更新的PDF在QQ粉絲群748396990


本段不翻譯,可以在QQ粉絲群748396990索取翻譯


本段翻譯:例如,柳青的《創(chuàng)業(yè)史》、楊沫的《青春之歌》、曲波的《林海雪原》、梁斌的《紅旗譜》、吳強的《紅日》、羅廣斌和楊益言的《紅巖》。


本段不翻譯,可以在QQ粉絲群748396990索取翻譯


本段不翻譯,可以在QQ粉絲群748396990索取翻譯


本段翻譯:在這一時期,詩歌的形式和內(nèi)容也發(fā)生了變化。四位 “朦朧詩人“——北島、顧城、多多和楊煉——用刻意隱晦的詩句表達自己,反映了主觀現(xiàn)實主義。


本段翻譯:?1980年代后半期,文學實驗精神蓬勃發(fā)展。一些小說家,如王蒙,嘗試了現(xiàn)代主義語言和敘事模式。另一批作家,包括韓少功和莫言,他們的風格被統(tǒng)稱為 "尋根運動",試圖將文學和文化與中國的傳統(tǒng)重新聯(lián)系起來。其他作家,如余華和蘇童,嘗試更前衛(wèi)的寫作模式,在形式和語言上都很大膽,表現(xiàn)出對任何形式的理想完全失去信心。


本段翻譯:女作家們也開始嶄露頭角。她們中的許多人,如王安憶、衛(wèi)慧,探討了激烈變化的社會中的女性主體性。新現(xiàn)實主義是1990年代小說的另一個重要潮流,例如池莉的著作。
