說說關于電子正版日漫國內(nèi)版權(quán)方額外的東西
封面圖來自原大角蟲《機動奧特曼》(并不是b漫上的圖,滑稽)
不得不說,國內(nèi)電子正版日漫的版權(quán)情況比正版番劇的情況復雜多了。從目前的統(tǒng)計結(jié)果中我們可以發(fā)現(xiàn):電子正版日漫這一塊兒,不僅有國內(nèi)大陸代理,還有日本代理。
就連國內(nèi)日漫實體也存在以下現(xiàn)象:
1.實體和電子的代理有可能不同,但大部分還是這幾家。
2.同一家出版社,實體也有不同的代理。
3.卷數(shù)多的作品,前后卷的代理翻譯之類的有可能也不同。
溫馨提示:此篇專欄沒有任何額外的干貨,所以想溜就溜吧~

1.關于北京網(wǎng)羅網(wǎng):
北京網(wǎng)羅網(wǎng)代理電子正版日漫的歷史也很久了:







剩余的某些具體內(nèi)容,我會在下一篇考古專欄里說明(立個flag)
從2016年開始,網(wǎng)羅網(wǎng)似乎就成為了講談社的化身——這以后發(fā)的全是關于國內(nèi)講談社電子正版漫畫的信息。





在2018年,講談社北京微博正式投入使用后,北京網(wǎng)羅網(wǎng)徹底轉(zhuǎn)入地下。







關于講談社的翻譯,其實我們老早就在懷疑是北京網(wǎng)羅網(wǎng)。2018年時,有人曾經(jīng)看到過北京網(wǎng)羅網(wǎng)的翻譯招聘信息,其中一條要求是懂球類比賽規(guī)則,當時就推測這個翻譯會不會負責的是b漫的《籃球少年王》——因為當時只有這一部作品符合此項要求。
直到后來才有內(nèi)部人員告訴我們:北京網(wǎng)羅網(wǎng)是講談社在中國唯一代理(即為講談社北京的合作代理商)。至此,我們已從兩方面得知了這一情況。至于這個內(nèi)部人員是誰,我們并不能透露。



在王紅混進講談社北京里后,我們也不難理解:反正都是自己在管,我為什么就不拿給我自己的公司做呢?
事實上,從2014年出現(xiàn)的《勁漫畫》雜志中,我們也能看出端倪:

你品,你細品。這說明早在2014年,網(wǎng)羅網(wǎng)就與講談社北京之間有了聯(lián)系,這比網(wǎng)羅網(wǎng)老總成為講談社北京高管的時間還早了三年。


上圖網(wǎng)址鏈接:https://msearch.51job.com/jobs/all/coAmJSMlAwUWsHZgdgAWY.html


另外,網(wǎng)羅網(wǎng)早期也負責過BookLive的電子正版日漫翻譯,但是如今b漫上BookLive系(包括Flex Comix和BLIC出版)的電子日漫,已有證據(jù)表明BookLive找的是另一家叫做漫享創(chuàng)界的公司。
PS:
1.Flex Comix在2017年2月成為BookLive的子公司。
網(wǎng)頁鏈接:https://www.booklive.co.jp/archives/527
2.BookLive下屬的BLIC出版官網(wǎng)于2020年12月正式開張。
官網(wǎng)鏈接:https://blic-publishing.com/



另外,講談社的官方翻譯已與國內(nèi)部分漢化組達成合作。

2.關于上海碧日和Gold Vision:
我在之前的動態(tài)里說過:
“雖然打上海碧日的(官網(wǎng))電話受阻,不過目前也只能這么認為了。”
2021年1月19日,我打通了上海碧日的官網(wǎng)電話,真的是開局王炸:
Q:不好意思打擾了,請問您是上海碧日的工作人員嗎?
A:是的,您是?
Q:我是嗶哩嗶哩漫畫的一位讀者,想咨詢貴司一些這方面的問題。
A:讀者。。。讀者就直接去跟平臺提啊。
Q:額,雖然在大前提下,一般這些問題都是向平臺提的。有的問題,因為平臺那邊也可能不是很清楚,所以我還是想咨詢你們一下。
A:……你說
Q:請問一下,貴司除了負責自己家小學館的作品外,有負責其它日本出版社的作品嗎?
A:你如果不買我家的作品,我憑什么要告訴你?
Q:我當然有在嗶哩嗶哩漫畫上購買支持貴司的作品……
然后電話就掛了?!
附上海碧日官網(wǎng)電話:021-52860100
附翻翻動漫官網(wǎng)電話:0571-88866593(杭州總公司)
當然,如果你想去騷擾,那也是你自己的事情了。后續(xù)還要不要騷擾其它國內(nèi)版權(quán)方,看個人情況。
其實,她當時說的“買他家的作品”,應該是指買他家作品的版權(quán)——因為這種電話一般都是對接商務的,只不過接線人員的態(tài)度與講談社北京真的形成了鮮明的對比。

1999年,碧日與吉林美術(shù)出版社合資成立“長春吉美文化傳播有限公司”(簡稱“吉美文化”)
吉林美術(shù)出版社是比較早和國外漫畫出版社接觸的國內(nèi)社,他們先是從上海美術(shù)出版社手中轉(zhuǎn)得《機器貓》單行本出版權(quán),在經(jīng)日本小學館的要求后,改名《哆啦A夢》再版,受到好評,不久(2002年)即通過上海碧日同日方合作,部分引進小學館著名低齡漫畫雜志《coro-coro》,經(jīng)過重新安排后正式出版了國內(nèi)第一本具有全部版權(quán)的漫畫連載雜志《吉美漫畫》。該書以《哆啦A夢》的最新周邊漫畫為主打,獲得了很好的銷售成績。

2006年1月1日,《吉美漫畫》成功改刊變身《龍漫》,又在同年7月分化出年齡定位稍大的《龍漫少年星期天》,增加了小學館雜志《少年SUNDAY》的《名偵探柯南》、《犬夜叉》等作品,同時也開始了國內(nèi)漫畫的刊載。
以前在《龍漫》上連載的簡體中文版日漫有:《哆啦A夢卷頭漫畫作品集》、《哆啦A夢解密偵探團》、《大雄與綠巨人傳》、《寶可夢特別篇》、《可樂小子》、《天神小子》、《閃電十一人》、《敢達AGE尋寶之星》、《紙箱戰(zhàn)機》等。

以前在《龍漫少年星期天》上連載的簡體中文版日漫有:《名偵探柯南》、《犬夜叉》、《新暗行御史》、《天方魔譚MAGI》等。

其實,如今國內(nèi)電子正版日漫的國內(nèi)版權(quán)方,有相當一部分都是早年國內(nèi)日漫實體代理。
因此,之前b漫要上《哆啦A夢》彩版時,我就在猜測會不會是吉美的版本,結(jié)果并不是——b漫也不是找上海碧日買的。
PS:關于國內(nèi)以前的日漫紙質(zhì)雜志情況(如《漫友》、《動漫前線》、《動感新勢力》等)不在本篇專欄的介紹范圍之內(nèi),感興趣的童鞋可自行去了解~
當然,早年國內(nèi)小學館日漫實體的翻譯,也是上海碧日負責的——尤其是頻繁出現(xiàn)的“劉洋”。

上圖相關鏈接:http://tieba.baidu.com/p/5052004796?share=9105&fr=share&see_lz=0&share_from=post&sfc=copy&client_type=2&client_version=12.7.1.2&st=1626357824&unique=CA116E24FAB8E6243E89E25B204260A3
而小學館電子版漫畫版權(quán)中介的確定是后來問出來的:


因此,當時順理成章地默認了國內(nèi)HERO'S電子漫畫也是上海碧日代理——因為其是小學館旗下的月刊青年漫畫雜志社。
再后來發(fā)現(xiàn)Gold Vision也是無心之舉:





因此,我們有了疑問:HERO'S電子漫畫是真的換了代理嗎?為什么b漫還會上大角蟲的翻譯?還是說也是雙重代理,或者是代理與翻譯分離?






除此之外,這位翻譯還補充了關于網(wǎng)易漫畫和SE的信息:




另外,根據(jù)上文提到的講談社的例子,我們可以了解到:有時版權(quán)方和翻譯方并不是同一家。那么,上海碧日在這方面有沒有外包公司呢?國內(nèi)其它版權(quán)方也有沒有外包翻譯出去呢?(其實是有的,雖然翻翻動漫有在自己招翻譯,北京SE也有自己的漢化部門)b漫一天一個版權(quán)方的,也許在廣大正版日漫讀者的罵聲下,b漫也會慢慢地把代理的名字打在公屏上吧——比如《電鋸人》中的“杭州翻翻”和《亡骸游戲》中的“北京SE”。
此外,快看和布卡漫畫上的一大堆日漫引進渠道仍不清楚,歡迎大家提供線索。


這類國內(nèi)公司究竟是版權(quán)方找的,還是快看自己找的,目前同樣也不清楚——不過存在平臺找國內(nèi)公司或工作室的例子,比如b漫。

3.關于N娛樂:
2021年2月10日,b漫突然上新了一批日漫,而這批日漫的版權(quán)方為“飛花工作室”。

這批日漫一上線就引起了我們的注意:因為隔壁快看早就有引進,而版權(quán)方是“N娛樂”。

飛花工作室是國內(nèi)的一家漫畫工作室,其國漫作品在國內(nèi)其它電子正版漫畫平臺上都可以看到。那么在b漫上,為什么這批日漫是飛花工作室的?飛花工作室跟N娛樂是什么關系?此批日漫在b漫上架后,因版權(quán)途徑不清及素材翻譯問題,立刻遭到了一部分網(wǎng)友的質(zhì)疑。
2月14日,飛花工作室在其部分作品發(fā)布置頂評論:

不過之前有一個國內(nèi)漫畫工作室代理電子正版日漫的例子:那就是由星空社代理的角川集團《荷包蛋什么時候戳破才好》(結(jié)果后來給坑了)
此后,微博上的一位網(wǎng)友展示了自己相關信息的調(diào)查過程。目前原微博已不存在,所以在這里我們只是簡單談談當時微博里說的一個事實。
在天眼查里搜“N娛樂”,有意外驚喜:

當時這位博主在微信上找到了這個微信公眾號,證實了其運營公司就是自有生活(北京)科技有限公司(現(xiàn)在在微信上已經(jīng)搜不到了)





此事后來也不了了之。
另外,這位博主當時還注意到了這個:

而關于這個腐竹圈,有很多瓜可以吃。從相關網(wǎng)絡記錄來看,N娛樂主要負責大洋圖書和新書館電子漫畫的引進和發(fā)行,而腐竹圈主要負責相關日漫IP孵化和授權(quán)。


不得不說有時國內(nèi)版權(quán)方的行為真的糟糕。


關于這方面的認識,總歸是一個螺旋上升的過程。如果你發(fā)現(xiàn)本專欄里存在錯誤,也歡迎指出。
附相關鏈接:
