最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

hh6節(jié)譯:破碎軍團

2020-10-07 20:11 作者:機兵蒼熊式  | 我要投稿


Born upon the blood-soaked sands of the Urgall Depression, the Shattered Legions were the consequence of betrayal and fratricide. At the Isstvan V Dropsite Massacre, three entire Legions were rendered all but destroyed: the Salamanders, Raven Guard and Iron Hands, all cut down by the treachery of their supposed brothers when the Word Bearers, Night Lords, Iron Warriors and Alpha Legion forces that constituted the second wave of the assault revealed their allegiance to the Warmaster. Of the hundreds of thousands of Legiones Astartes warriors committed to the initial drop, few broke out of the Traitors' murderous trap, and even then thousands more would be cut down in the brutal pursuit that followed and the titanic void battle that ensued between the Traitor and Loyalist fleets throughout the Isstvan System.

破碎軍團們誕生于Urgall絕望平原那被鮮血浸透的沙土之中,他們是阿斯塔特軍團背叛與自相殘殺的后果。在伊斯特萬五號的登錄點大屠殺中,整整三個軍團幾乎慘遭毀滅:當(dāng)懷言者、午夜領(lǐng)主、鋼鐵勇士和阿爾法四個軍團露出了自己戰(zhàn)帥盟友的真面目,發(fā)動了第二波進(jìn)攻時,火蜥蜴、鋼鐵之手和暗鴉守衛(wèi)軍團都被他們所謂的兄弟們的背叛所摧毀了。在最初的空降行動中,數(shù)以十萬計的軍團阿斯塔特戰(zhàn)士們降落到了地表,但最后只有少數(shù)逃出了叛徒們的謀殺陷阱。即便如此,在隨后的殘酷追捕以及在叛軍和忠誠派艦隊之間那遍及伊斯特萬星系的巨大規(guī)模虛空戰(zhàn)當(dāng)中,仍有超過數(shù)千人慘遭殺害。

In the days and weeks following the Dropsite Massacre, elements of the Iron Hands, Salamanders and Raven Guard were scattered far and wide across the northern Imperium having been forced to make hastily plotted warp jumps to escape the Traitors' ambush. While some scattered alone, it was also the case that vessels of?all three Legions came together in small clusters in the darkness, wounded and distrustful of one another following the Massacre, and violently shorn from their Legion's chains of command. Often, once damage was repaired and wounds bound, these clustered forces split apart again to seek their own paths, often cast wide by the burgeoning warp storms that would slowly erupt into the great Ruinstorm,in order to find their way back to their homes or reliable commands, but in other instances, these ragged squadrons remained together, seeking better odds of survival in a galaxy at war in the company of allies who had borne the same savage trial they had, and so were the Shattered Legions born.

在登錄點大屠殺之后的一段時間里,鋼鐵之手、火蜥蜴和暗鴉守衛(wèi)的殘兵部隊們分散在帝國北部的各個角落,他們被迫匆忙地進(jìn)行亞空間跳躍來逃避叛軍的伏擊。有些部隊獨自分散,也存在三個軍團的艦船在黑暗中聚集起來形成小型集群的情況,在登錄點大屠殺后這些部隊受損嚴(yán)重,彼此之間也互不信任,他們也被從軍團的指揮鏈中粗暴地剝離出去。通常而言,一旦修復(fù)好了損傷、包扎好了傷口,這些聚集起來的部隊們便會再度分開去尋找自己的道路,他們經(jīng)常會被迅速發(fā)展的亞空間風(fēng)暴所分散,這些亞空間風(fēng)暴會慢慢地演變?yōu)閺娏业臍顼L(fēng)暴。但在其他情況下,為了尋找回家的道路或者可靠的指揮,這些衣衫襤褸的中隊會留在一起,他們會在那些接受了同樣的殘酷考驗的盟友的陪伴下尋找在這個戰(zhàn)火紛飛的銀河當(dāng)中提升存活幾率的方法,破碎軍團就是如此誕生的。

Meduson’s Labour

美杜森的任務(wù)

Of the three Legions betrayed at Isstvan V ,the Iron Hands remained yet the most numerous, for most of?their forces were held in orbital reserve when the Massacre was unleashed. What remained of?the Iron Hands ruling cadre after the Dropsite Massacre —a body called the Clan-Council— bereft of?contact with Terra, convened in an effort to assume command of?the fightback against Horus, but at Oqueth Minor they fell prey to a further ambush by the Warmaster's forces, and with the destruction of?their warship, the Council was no more. It fell to Shadrak Meduson, commander of the Iron Hands Clan Sorrgol to take command of?what remained of the bulk of the Iron Hands formations within contact and to re-mould it into a force capable of exacting vengeance for the betrayal at Isstvan V and to contest the Warmaster’s?inexorable advance on Terra.

在那三個于伊斯特萬五號慘遭背刺的軍團當(dāng)中,鋼鐵之手的幸存者最多,這是因為當(dāng)大屠殺發(fā)生時,大多數(shù)鋼鐵之手部隊都在軌道上留守待命。在登錄點大屠殺之后,殘存的鋼鐵之手管理核心——被稱為氏族議會的團體失去了和泰拉的聯(lián)系,他們召開會議來指揮對荷魯斯的反擊作戰(zhàn),但是在Oqueth Minor,他們犧牲在了戰(zhàn)帥部隊的進(jìn)一步伏擊中,隨著他們的戰(zhàn)艦被摧毀,氏族議會也不復(fù)存在。指揮剩余的一大半仍能聯(lián)系到的鐵手部隊的責(zé)任落到了索古爾氏族的指揮官沙達(dá)克 美杜森身上,美杜森會把這些部隊重新塑造成一股能夠為伊斯特萬五號上背叛進(jìn)行復(fù)仇的力量,并且阻礙戰(zhàn)帥對于泰拉的無情推進(jìn)。

Meduson achieved his mission by alloying forces drawn from disparate elements of the three Legions into a new and unbreakable whole, its strengths far greater than the sum of its constituents. The process was far from simple however, for each of the Legions was possessed of its own idiosyncrasies and foibles, and on numerous occasions bitter and grieving Legionaries came within a blade's breadth of shedding one another's blood. Meduson's visionary genius was to divide the survivors of Isstvan V; in total upwards of 20,000 Legionaries, into mixed, independent cells and to distribute them across the territory that the Warmaster had won. His goal in doing so was two-fold——most importantly, Meduson's forces would wage a guerrilla war behind the main lines and with every victory, no matter how seemingly insignificant, bleed the Traitor forces and?slow the Warmaster's march on Terra. Meduson's secondary goal was simply to exact raw, bloody vengeance from the Traitors for Isstvan V. For three years, Meduson oversaw a campaign so subtle in its strategy and execution that even the Warmaster himself did not realise that the thousands of raids, assassinations, sabotages and ambushes inflicted upon his hosts as they advanced across the Imperium were in fact the work of one man—that the three Legions Horus believed he had left broken upon the black sands of the Urgall Depression lived yet, and had been reforged into a force of unforeseen potency and value to the Loyalist cause.

通過將來自三個軍團的不同種類部隊融合為一個全新且牢不可破的整體的方式,美杜森完成了他的使命。不過,這個過程是頗為艱難的,因為每個軍團都有其自身的特質(zhì)和不足,在許多場合中,痛苦悲傷的軍團戰(zhàn)士們在加入美杜森的部隊時,他們之間甚至出現(xiàn)過流血沖突。美杜森富有遠(yuǎn)見的天才之舉是將伊斯特萬五號的幸存者們拆分開,總計超過兩萬名軍團戰(zhàn)士被轉(zhuǎn)變?yōu)榛旌系莫毩ⅹ毩卧?,并將他們分散在?zhàn)帥所奪得的領(lǐng)地上。他這么做有雙重目的:最重要的是美杜森的部隊將在主要戰(zhàn)線的后方發(fā)動游擊戰(zhàn)爭,他們每取得一次勝利,不管這些勝利看起來多么微不足道,叛軍部隊都將流血一次,戰(zhàn)帥向泰拉的推進(jìn)也都將被減緩一些;美杜森的第二個目的則只是為了向叛軍進(jìn)行殘酷血腥的復(fù)仇——讓他們?yōu)橐了固厝f五號的暴行血債血償。在三年的時間里,美杜森監(jiān)督了一場戰(zhàn)爭,這場戰(zhàn)爭的戰(zhàn)略和執(zhí)行是如此的微妙,以至于戰(zhàn)帥本人都沒有意識到:在他們穿越帝國的過程中,他的部隊所遭受的數(shù)千次掠襲、暗殺、破壞和伏擊都是由一群人所為——荷魯斯相信暗鴉守衛(wèi)、鋼鐵之手和火蜥蜴這三個軍團已經(jīng)在Urgall絕望平原的黑色沙地上被屠殺得支離破碎,但他們其實存活至今,而且被重鑄為了一股對忠誠派的事業(yè)有著不可預(yù)見的力量和價值的力量。

The Lost

迷失者

While the survivors of Isstvan V were the first of those who would be dubbed the “Shattered Legions”, they were far from the only example of disparate Legiones Astartes elements coming together under such circumstances and fighting?their own shadow wars far from their respective masters. The anarchy and woe that the Warmaster?treachery had unleashed across the galaxy cannot be understated nor fully assayed, and as the Ruinstorm expanded, numerous Legiones Astartes forces were stranded, isolated from their regular chains of command and left bereft of orders from their Primarch or any other authority they might recognise. Some Legiones Astartes forces, in particular those serving with fleets yet exploring the dark reaches of the galaxy when the Horus Heresy erupted, had no notion which side of?the galactic civil war their Primarch had declared for and where their own alliance should thereby fall. While many outlying Legion forces attempted to brave the rising tempest that was the Ruinstorm and rejoin their sires, many to be lost for all time in its raging depths, many more were simply too isolated or too distant from their parent Legions when the Horus Heresy broke out to do so. Many leaders faced with this impossible decision choose to declare openly for neither side and instead pursued the last orders they had received from their Primarchs, regardless of the outcome.

雖然伊斯特萬五號的幸存者們是第一批將會被稱為“破碎軍團”的部隊,在那種狀況下,各不相同的阿斯塔特軍團殘軍聚集起來并為他們各自的主人進(jìn)行一場暗影戰(zhàn)爭,但他們也遠(yuǎn)非此類情況的個例。我們無法理解和完全確定戰(zhàn)帥叛變在全銀河中釋放出的混亂與災(zāi)難,而且隨著毀滅風(fēng)暴擴大,很多軍團阿斯塔特部隊都被困在某處而且被與他們常規(guī)的指揮鏈隔離開,他們失去了來自原體或者其他任何可識別的帝國機構(gòu)的命令。某些阿斯塔特軍團部隊,尤其是當(dāng)荷魯斯叛亂爆發(fā)時,仍在那些正在探索銀河系黑暗邊境的艦隊上服役的星際戰(zhàn)士們,他們不知道自己的原體在這場銀河內(nèi)戰(zhàn)中宣誓效忠于哪一方,也不知道自己與盟友的關(guān)系是否要因此而瓦解。而許多邊遠(yuǎn)的軍團部隊則試圖勇敢地穿越正在增強的毀滅風(fēng)暴,重新加入自己原體尊父的部隊,許多人將永遠(yuǎn)迷失在亞空間風(fēng)暴那憤怒的深淵中,更多人則是只在荷魯斯叛亂爆發(fā)時與母軍團太過遙遠(yuǎn)或太過隔絕。許多面對著這一不可能的結(jié)論的領(lǐng)袖們選擇公開宣布不支持任何一方,相反,他們會繼續(xù)執(zhí)行從原體那里收到的最后命令,不計后果。

While the Shattered Legion forces operating under Shadrak Meduson were united in their ultimate mission, many other groups fought towards myriad divergent goals. Many had no greater ultimate goal in mind than vengeance, a cause that would sustain them throughout the Age of?Darkness and in many cases long into the Great Scouring. Even these often unwittingly served the interests of one side of the civil war or the other, their attacks drawing off resources and disrupting strategic plans with often far- reaching consequences.

雖然沙達(dá)克指揮下的破碎軍團部隊為了他們(共同)的最終目標(biāo)而團結(jié)在了一起,但也有很多其他的群體為了諸多不同的目標(biāo)而戰(zhàn)。很多人最終極的目標(biāo)就是復(fù)仇,這件事將支撐他們挺過黑暗年代,在很多情況中甚至?xí)掷m(xù)到大清洗時期。這些部隊甚至?xí)跓o意中為內(nèi)戰(zhàn)的某一方效力,他們的進(jìn)攻會剝奪資源并破壞戰(zhàn)略計劃,往往造成深遠(yuǎn)的影響。

Command Hierarchy

指揮等級體系

Regardless of the circumstances of its coming into being, it is unlikely that any heterogeneous Legiones Astartes body would have remained a cohesive force without the leadership of a strong-willed or charismatic commander. Separated from their Primarchs, such forces had much to overcome and few survived long without some other surrogate-liege. Meduson was far from the only Legiones Astartes officer who was able to draw together elements from several different Legions into a single, effective force, and each had their own way of doing so. Some Shattered Legion commanders were warriors of singular vision or unique wisdom, able to meld their forces into a coherent whole with just words alone. Others led by example, inspiring their forces to emulate their deeds. Some were tyrants however, enforcing their right to lead with threats or with brutal punishment.

不考慮他們的形成環(huán)境,如果沒有來自意志堅定或魅力非凡的指揮官的領(lǐng)導(dǎo),任何不同的阿斯塔特軍團組織都不可能保持凝聚力。這些部隊與自己的原體分離,他們有許多事情要克服,而且?guī)缀鯖]人能在沒有其他代替性君臣關(guān)系的情況下存活很久(機仆:說白了,在當(dāng)時的情況下,阿斯塔特們?nèi)绻恍纬梢环N類似于軍團/戰(zhàn)團或連隊的組織結(jié)構(gòu)的話,很難幸存下去)。美杜森絕不是唯一能夠?qū)碜圆煌妶F的阿斯塔特分隊凝聚問一支獨立且高效部隊的阿斯塔特軍官,而且每位領(lǐng)袖都有自己的行事方法。某些破碎軍團指揮官是擁有卓越遠(yuǎn)見或獨特智慧的戰(zhàn)士,他們用寥寥數(shù)語就能將他們的部隊融合成一個協(xié)調(diào)的整體;而其他的,舉例來說,通過激勵他們的部隊效仿他們行為的以身作則方式來領(lǐng)導(dǎo)部隊。還有些人則是暴君,用威脅或殘酷的懲罰來加強他們的領(lǐng)導(dǎo)權(quán)利。

In their chains of command, the constituent elements of the Shattered Legion forces generally adhered to the inter-Legion codes laid down at the outset of the Great Crusade. These codes defined an equivalency of rank between commanders of different Legions so that mixed forces could operate side by side in the wars to unify Mankind. These codes laid down at the outset of the Great Crusade. These codes defined an equivalency of rank between commanders of different legions so that mixed forces could operate side by side in the wars to unify Mankind. These codes recognised such terms as praetor, centurion, sergeant and many others, even though the officers in question might be known by myriad titles drawn from the culture of their own Legion or the home world from which it recruited. Even in the aftermath of?whatever great betrayal or disaster had brought them into being, the inter-Legion codes remained largely intact and so even in forces constituted from multiple Legions, a default chain of?command already existed. Given the trauma to which many officers had been subjected, the transition was often far from smooth and the divergent command styles frequently sat ill, but in the main, a potent leader was able to command in a manner broadly in line with the long established Legion standard.?

在他們的指揮鏈中,構(gòu)成破碎軍團的各分遣隊通常會遵循制定于大遠(yuǎn)征開始時期的軍團間準(zhǔn)則,這些準(zhǔn)則規(guī)定:來自不同軍團的(同級別)軍官們擁有同等軍銜,這樣,混合的部隊就能在統(tǒng)一人類的戰(zhàn)爭中肩并肩作戰(zhàn)。這些準(zhǔn)則承認(rèn)諸如軍團執(zhí)政官、百夫長、軍士和其他很多稱呼,即使這些軍官們可能有許多頭銜——這些頭銜取自于他們自身的軍團文化或者軍團征兵的母星。哪怕是在發(fā)生了嚴(yán)重的叛亂或者災(zāi)難之后,這套軍團間的準(zhǔn)則也仍舊保持著高度的完整,即便是在由來自多個軍團的阿斯塔特分隊組成的部隊中,一條默認(rèn)的指揮鏈也是存在的??紤]到許多軍官們已經(jīng)經(jīng)受過的苦痛,這種轉(zhuǎn)變往往會非常不順利,不同的指揮風(fēng)格也經(jīng)常會讓人感到不適,但總的來說,一名強大的領(lǐng)袖能夠讓自己的指揮方式在大體上符合長期確立的軍團標(biāo)準(zhǔn)。

Because Legion ranks were invariably kept intact, it was not uncommon for Shattered Legion forces to feature an uneven proportion of officers and Legionaries from different Legions. For example, a praetor might be accompanied by but a single squad of his own Legion, but by dint of his rank have command over an entire company of?warriors drawn from another Legion, themselves led by no officer with rank higher than centurion. Other Shattered Legion groups were heavily dominated by a single faction, but had far smaller contingents from several other Legions in their ranks.

因為軍團的軍銜總是保持不變,所以在破碎軍團中,來自不同軍團的軍官和軍團戰(zhàn)士的比例不平衡是種常見現(xiàn)象,比如,一位軍團執(zhí)政官身邊可能只有一支來自他自己軍團的小隊,但是憑借他的軍銜,他指揮著一整個來自其他軍團的連隊,而后者自己領(lǐng)袖的軍銜不會超過一名百夫長。其他的破碎軍團組織會被某一個軍團的成員嚴(yán)重控制,但是他們的隊伍中也會有幾個來自其他軍團的小得多的分遣隊。

As the Horus Heresy progressed, it became evident that the Traitors had their own Shattered Legion forces, though often brought into being under somewhat different circumstances. Many were simply forces cut off from their own Legions and pursuing existing orders for fear of censure or worse. Some Traitor forces appear to have come into being as some manner of punishment, cast into exile and instructed not to return until some grave task was completed, often the execution of scattered Loyalist survivors. Thus Shattered Legion formations made of mixed Legiones Astartes forces orphaned from their parent Legions were to be found on both sides of Mankind's galactic civil war, engaging in ceaseless, unseen and bitter shadow wars throughout the Age of Darkness and beyond.

隨著荷魯斯叛亂的進(jìn)行,很明顯叛軍也擁有了他們自己的破碎軍團部隊,不過這些部隊通常是在略微不同的環(huán)境下產(chǎn)生的。有些部隊只是被切斷了和自己軍團的聯(lián)系,他們因為害怕遭到責(zé)難或者更糟的懲罰而繼續(xù)執(zhí)行現(xiàn)有的命令。有些叛徒部隊似乎是遭到了某種方式的懲罰,他們被判處流放,并被勒令只有完成某些嚴(yán)峻的任務(wù)后才能返回——通常是去處決分散的忠誠派幸存者。因此,破碎軍團編隊通常是由失去母軍團保護(hù)支持的混合阿斯塔特軍團部隊組成的,我們在人類銀河內(nèi)戰(zhàn)的參戰(zhàn)雙方都能發(fā)現(xiàn)這些孤兒部隊,他們參與了一場無休止、不可見而且苦澀的陰影戰(zhàn)爭,時間貫穿且超越了黑暗年代。(機仆:其實要提一下,黑暗年代是一個特定稱謂,指的是大概是登錄點大屠殺到梅左阿會戰(zhàn)結(jié)束這段時間,大體是31千年的006到009,荷魯斯在挺進(jìn)泰拉之前穩(wěn)定后方的時間段,hh4到hh9基本都在這個時間段內(nèi))

Materiel Strength

軍備力量

Constituted as they were from the remnants of the betrayed, the orphaned and the defeated, most groups that could be counted as Shattered Legions were comparatively small compared to the tens of thousands or hundreds of?thousands-strong ranks of their parent Legions. Nevertheless, most numbered in excess of several hundred Legiones Astartes and some may have numbered as many as 2,000. Beyond the fact that each Shattered Legion represented a mix of several different Legions, three being the most common, there was little or no commonality in organisation. Some were able to field the iconic units for which their parent formations were well known, such as the Medusan Immortals of the Iron Hands or the Pyroclasts of the Salamanders, while fate and misfortune had stripped others of any trace of such heritage.

破碎軍團是由遭到背叛、淪為孤兒且被擊敗者的阿斯塔特殘軍構(gòu)成,相比于他們數(shù)萬甚至數(shù)十萬之眾的母軍團,多數(shù)破碎軍團相對較小。不過,大多數(shù)破碎軍團也有超過數(shù)百名的軍團阿斯塔特,而有些可能擁有2000名阿斯塔特。除了每個破碎軍團都代表著多個不同軍團的組合(由三個軍團構(gòu)成是最常見的情況)這一事實之外,他們的組織結(jié)構(gòu)幾乎沒有共同性可言。有些破碎軍團能夠派出他們的母軍團里那些著名的標(biāo)志性單位,比如鋼鐵之手的美杜莎不朽者和火蜥蜴的焚巖小隊(機仆:也叫巖漿小隊),而其他破碎軍團則被命運和不幸奪走了任何的此類遺產(chǎn)。

One feature common in many amongst the Shattered Legions was the ability to adapt to circumstance, for without such a capacity, most would not have survived the betrayal that had brought them into being. Shorn of?Legion lines of communication and supply, they had at best limited access to specialised war machines and were forced to rely primarily on the post-human strengths and abilities bred into each and every Legionary by the genius of?the Emperor and his gene-wrights. Standard Legion orders of battle were impossible to impose and so commanders used whatever mix of squads and vehicles they had to complete the mission at hand. This fact made guarding against Shattered Legion attacks a difficult task indeed, for it was largely impossible for their enemies to predict what forces might be brought to bear on a potential target. Over time, Legionaries from often very different Legions learned not only to appreciate their cousins?unique ways of war, but to integrate them into their own tactical doctrines. Company-sized forces made up of squads from several different Legions would therefore deploy and fight so as to amplify the strengths of each Legion's traditions.

許多破碎軍團有一個共同特征:適應(yīng)環(huán)境的能力,倘若沒有這項能力,他們也無法從導(dǎo)致他們四分五裂的背叛中幸存下來。因為被切斷了軍團通訊和補給線,他們最多只能接觸到有限的專用戰(zhàn)爭機器,被迫主要依靠每位軍團戰(zhàn)士們超越人類的力量和能力——這是帝皇和他的基因工匠們發(fā)揮自己的天才為他們培育而出的優(yōu)勢。強行使用標(biāo)準(zhǔn)的軍團戰(zhàn)斗序列是不可能的,指揮官們使用了他們所擁有的任何小隊和車輛組合來完成手頭的任務(wù)。這些事實讓防備破碎軍團的進(jìn)攻成為了一項真的很困難的任務(wù),防守方基本不可能預(yù)測潛在目標(biāo)會帶來什么樣的部隊。破碎軍團的戰(zhàn)士們通常來自差異很大的軍團,但隨著時間推移,他們不僅學(xué)會了欣賞表親們獨一無二的戰(zhàn)爭之道,而且將這些技藝融入到自己的戰(zhàn)爭信條。因此,來自幾個不同軍團的小隊會組成連隊規(guī)模的部隊來展開部署和戰(zhàn)斗,以放大每個軍團的傳統(tǒng)優(yōu)勢。

hh6節(jié)譯:破碎軍團的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
托里县| 二连浩特市| 阿城市| 抚州市| 眉山市| 龙海市| 黄山市| 鄢陵县| 芦溪县| 万源市| 博白县| 北流市| 舟山市| 常山县| 葫芦岛市| 赤峰市| 顺平县| 万宁市| 礼泉县| 新兴县| 邵阳市| 桐城市| 崇义县| 临泉县| 武义县| 彩票| 玉林市| 镇沅| 富民县| 汕尾市| 清河县| 巫山县| 古交市| 泰州市| 工布江达县| 长白| 吴旗县| 新竹市| 舒兰市| 砚山县| 保山市|