i've?seen?those?holes?before!
i've seen those holes before! 我以前見過那些洞! z媽的話: Oh Alphys, so dependably awkward. Gaster knocked the coffee over on purpose to have an excuse to apologize to her. She doesn't know what you're apologizing for, Gaster! And now her shirt is all stained! Although I guess considering he's been erased from history, he doesn't really have anything to apologize to her for, does he. Alphys got spooked by his ghost hands back when she was alone in the lab once, haha. Still remembers how odd they looked! Ugh, this one wasn't long comparitively but the backgrounds really slowed it down, it took a while. Oh,Alphys,太尷尬了。 Gaster故意把咖啡打翻,想找個(gè)借口向她道歉。她不知道你在為什么道歉,Gaster!現(xiàn)在她的襯衫全臟了!雖然我猜考慮到他已經(jīng)從歷史上消失了,他真的沒有什么要向她道歉的,不是嗎。 有一次Alphys獨(dú)自在實(shí)驗(yàn)室時(shí)被他的鬼手嚇了一跳,haha。還記得它們看起來有多奇怪! Ugh,相比之下,這一次時(shí)間不長,但背景真的拖慢了進(jìn)度,花了一些時(shí)間。 打的tag: #now she's going to smell like coffee all day (現(xiàn)在她一整天都聞起來像咖啡) #i can't have him find my fanfic!! (我不能讓他找到我的同人小說?。。? #again (再一次)