結(jié)緣社會
文字和信息構(gòu)成了虛擬的社交,但要想與社會結(jié)緣,更需要現(xiàn)實(shí)的互動。

今天剛把譯文出版社的《無緣社會》看完。在毗鄰的島國,不少人有著逐漸與社會失去聯(lián)系,最終孤獨(dú)離開人間的擔(dān)憂。作為銀行“工作狂”,高野君的家庭分崩離析,健康也每況愈下。當(dāng)他步入暮年,雖然尚且不錯的經(jīng)濟(jì)情況可以為他提供一定保障,但隨著職場聯(lián)絡(luò)減少,單薄的親緣關(guān)系無法托起他的人生孤島。而對于不少青壯年來說,不穩(wěn)定的雇傭關(guān)系難以讓他們邁入婚姻大門。將社交寄托在社交網(wǎng)絡(luò)上,他們同樣擔(dān)憂自己的將來……家庭、企業(yè)作為部分社會聯(lián)系網(wǎng)絡(luò),越發(fā)顯得參差起來。
四五年前,我正巧為一個試圖“橫向打破社會隔閡”的項(xiàng)目服務(wù)。在海外定居的子女,繁華地段空蕩蕩的房子,炎炎夏日仍然坐在街頭看熱鬧的老人,給當(dāng)時的我留下了深刻的印象。
我和同事們彼時筆下寫著的是“永不熄燈的便利店才是妥妥的治愈系”“單身消費(fèi)新趨勢”。因?yàn)槠綍r總是不分白天黑夜地在家捕捉熱點(diǎn),偶爾外出參加一次同學(xué)聚會,讓我感受到了久違的煙火氣。
一旁的同學(xué)試圖和我分享陽傘。但我婉拒了他:“請讓我曬一會兒,我真的太久沒有見到太陽了。”
盡管寫著試圖構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)共同議題的稿子,但在渴望與外界建立聯(lián)系這件事情上,作為年輕一代,我深感自己和銀發(fā)族們分享著相似的心情。
文字和信息,真的足以構(gòu)成社會聯(lián)系的要素嗎?我心存疑惑,并渴望在線下找到答案。
前陣子,在市中心的英語角,我遇見了一位打扮時髦的上海女性。早年家境顯赫,她的幾個姐妹都已前往海外定居,幾個子女中,只有她留在國內(nèi)照顧母親。
就在前幾年,她的獨(dú)生子因?yàn)檫^敏喉頭水腫在家里離世了?!拔业暮⒆雍退职终f:我的作品剛剛完成,你可記得千萬別碰它們啊。”晚年喪子的痛苦使她長久地陷入沉痛中,但渴望與家人相聚,渴望和更多年輕人交流,似乎構(gòu)成了她融入新團(tuán)體的動力。
在年輕人扎堆的英語角,她試著加年輕人的微信,給與自己孩子年齡相仿的男孩介紹對象,還和老師們成了朋友。“凱蒂在上好課以后總是喜歡留下來和人聊天?!庇⒄Z角的老師告訴我?!拔疫@個年紀(jì)出國是不太可能了?!眲P蒂和我說。但她一遍又一遍地跟著我練習(xí)發(fā)音,我不知道這是否是她用語言和姐妹們建立聯(lián)系的一種嘗試。
“人,只有意識到自己在‘關(guān)聯(lián)’中的存在與角色,才能夠生存下去?!?/p>
但愿凱蒂在家邊的社交場所,能找到自己的新角色。(藍(lán)娟)