最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

日光下澈(HP)(3)

2020-07-10 20:14 作者:看到行香子請叫去學(xué)習(xí)  | 我要投稿

第二天早上。

我從床上醒來,匆匆洗漱,拿好隨身資料和課本就跑向大廳。

大廳里。

仍有許多人在好奇地望向哈利的位置,想看看這個大難不死的男孩長什么樣。

很不巧——我今天依舊是坐在馬爾福一伙人旁邊,我安靜地吃著早餐,一邊看著家族的題目。

“唉……(Alas......)”我看著翻譯部分就頭疼,又是全篇對譯,還不能默參考翻譯,又長的要死。我實在是無奈了,算了,能寫多少寫多少吧。

我拿出隨身攜帶的一只筆,刷刷地寫起來,大廳里響起了筆尖摩擦白紙的聲音。

“你在干什么?(What are you doing?)”馬爾福問道,今天他又顯得禮貌了一些。

“不用看,是中文,你看不懂。是我們家族布置的作業(yè)。(Don't read it. It's Chinese. You can't read it. It was an assignment from my family.)”我編寫邊對探頭過來的那位說。

“行了,畢竟你是個斯萊特林,我也不至于和你撕破臉。我爸爸說你的家族勢力不凡,讓我少招惹你。(Come on, after all, you're a Slytherin, and I won't break up with you. My dad says your family is powerful, so let me keep you out of trouble.)”馬爾福說,“火車上的事我非常抱歉。(I'm so sorry about the train.)”

“是為了我的姓氏道歉還是這件事你認為真的做錯了?(Is it an apology for my last name or do you really think it was a mistake?)”我問道。

馬爾福不發(fā)一言。

“應(yīng)該兩個都有,對嗎?不過你們這些英國的老頑固我也不指望你們能和我觀點相近了,但是事理上的東西你還是要知道的……(It should be both, right? I don't expect you to agree with me either, but there is something to be learned...)”

“你說話的語氣真像我的家庭教師。(You sound like my tutor.)”

“那是因為我不想你那么丟人。(That's because I don't want you to be so embarrassed.)”我說“作為斯萊特林我還有點集體榮譽感,斯萊特林的院訓(xùn)可不是恃強凌弱,不過我這些話你大概都聽不進去,不聊這個了。今天上什么課?(I still have a bit of collective pride in being a Slytherin, and slytherin's school motto is not bullying, but you probably won't listen to me, so let's not talk about it. What's the class today?)”我邊享用著吐司邊問道。


霍格沃茨的樓梯總共有一百四十二處之多。它們有的又寬又大;有的又窄又小,而且搖搖晃晃;有的每逢星期五就通到不同的地方;有些上到半截,一個臺階會突然消失,你得記住在什么地方應(yīng)當跳過去。另外,這里還有許多門,如果你不客客氣氣地請它們打開,或者確切地捅對地方,它們是不會為你開門的;還有些門根本不是真正的門,只是一堵堵貌似是門的堅固的墻壁。想要記住哪些東西在什么地方很不容易,因為一切似乎都在不停地移動。畫像上的人也不斷地互訪,而且我可以肯定,連甲胄都會行走。

以上說的一切珀瑟倫家都有,對于一個路癡來說這簡直就是災(zāi)難——我總是記不住這些東西,會各種迷路。

所以我現(xiàn)在必須跟著某個最討厭的人——盡管他剛才態(tài)度不錯但是當我提到我記不住路請求和他同行時他那個樣子!那個樣子!我是用了做政治題的耐性才壓下火氣的,真的好氣??!

此時,某位馬爾福對旁邊的我?guī)缀跏翘翎叺匦χ喼本褪仟熜?,拖著長長的語調(diào)說:“原來這位小姐還是路癡啊……那真是奇怪,你是怎么到大堂的呢?(So this lady is still have no sense of direction... That's strange. How did you get to the lobby?)”

“跟著人走唄。(Follow the people)”我耐著性子說。

“那可不要太晚起嘍,萬一在城堡里迷路了跑到巨怪待的地方——(Don't get up too late in case you get lost in the castle and run to where the troll is)”

“停停停!你這語氣怎么是和小妹妹說話的語氣?。。⊿top! What's your tone of voice when you talk to your little sister?)”

“你難道不比我???(Aren't you younger than I am?)”馬爾福看著我,東方人一般情況下就比西方的矮,再加上男女差異,我盡管和他同歲甚至比他大一些,身高上我卻比他矮了幾公分。

“我三月份的!你是六月份!兩個月呢同學(xué)?。↖ had it in March! You're June! Two months!)”

“但是你真的……比哈利還矮啊……(But you really... Shorter than Harry...)”我真的不知道這家伙啥時候關(guān)注的哈利身高,但是!我特么在女生里也算中等身高的吧!而且你舉得例子都是男生??!

“哦。(Oh.)”他淡淡地應(yīng)了一聲“師姐。(The teacher elder sister)”

“唉?(Oh?)”我真的要懵了??!

不過,我們已經(jīng)到魔咒課教室里。

“謝謝你帶路,不過你真的太毒舌了……(Thank you for leading the way, but you are so mean...)”

“嗯,謝謝你肯和我說謝謝,路癡師姐。(Well, thank you for saying thank you to me, have no sense of direction.)”

“……”

在談話過程中,我知道了這位叫我?guī)熃愕脑颉箖?nèi)普教授是他的教父,而我現(xiàn)在已經(jīng)在家族安排下板上釘釘?shù)某蔀榱怂箖?nèi)普教授的……關(guān)門弟子?(馬爾福:“反正那封信就是這么說的?!保┯忠驗槲冶人螅跃桶礀|方的習(xí)俗叫我?guī)熃悖ā白屇氵m應(yīng)一下?!保?/p>

適應(yīng)你個鬼?。∥以谛睦锱鸬?,早知今日我就和家族說讓我跟著其他人而不是斯內(nèi)普教授??!

唉……



如我所料,盡管這家伙表面上尊敬,但實際上,這特么就是一熊孩子??!

天天挑釁別人各種弄法我真特么覺得丟斯萊特林的臉啊!

問題人家不覺得丟臉?。?/p>


這件事還要從和格蘭芬多一起上的第一節(jié)節(jié)飛行課說起……

這是一個晴朗的、有微風(fēng)的日子,當他們快步走下傾斜的草地、向場地對面一處平坦的草坪走去時,小草在腳下微微起著波浪。草坪那邊就是森林,遠處黑魆魆的樹木在風(fēng)中搖曳。

我們比格蘭芬多的人早來很多,看著他們從一邊走來,我看見哈利他們向我揮了揮手,我也揮了揮手回應(yīng)他們。

我看著他們和赫敏在說著什么。

老師霍琦夫人來了。她一頭短短的灰發(fā),兩只眼睛是黃色的,像老鷹的眼睛一樣。

“好了,你們大家還等什么?(Okay, what are you guys waiting for?)”她厲聲說道,“每個人都站到一把飛天掃帚旁邊??欤?,抓緊時間。(Everyone stood by a broomstick. Come on, come on, hurry up.)”

我低頭看了一眼他的飛天掃帚,它又破又舊,一些枝子橫七豎八地戳了出來。

“伸出右手,放在掃帚把上方(Put your right hand over the handle),”霍琦夫人在前面喊道,“然后說:“起來!。(Up!)”

“起來!(Up!)”每個人都喊道。

哈利的掃帚立刻就起來了。

接著,霍琦夫人向他們示范怎樣騎上掃帚而不從頭上滑下來。她在隊伍里走來走去,給他們糾正手的握法。我聽見她一直在說馬爾福做的不對,哈利和羅恩好像在一旁吃吃地笑著。

“非常好南河小姐,我以為你會非常不適應(yīng)呢,現(xiàn)在看來是我過于擔心了。(Very well, Miss Nanhe, I thought you would be very uncomfortable, but now It seems that I was too worried)”霍琦夫人走到我這邊,面露微笑地說道。

我感受到一陣目光,回頭看——果然是馬爾福。

這家伙不會犟上了吧……

“好了,我一吹口哨,你們就兩腿一蹬,離開地面,要用力蹬。(Now, when I whistle, you kick off with your legs, off the ground, and push hard.)”霍琦夫人說,“把掃帚拿穩(wěn),上升幾英尺,然后身體微微前傾,垂直落回地面。聽我的口哨——三——二——(Hold the broom firmly and rise a few feet, then lean forward slightly and plumb back to the ground. On my whistle -- three -- two --)”

然而,納威太緊張了,生怕被留在地面上,于是他不等哨子碰到霍琦夫人的嘴唇,就使勁一蹬,飛了上去。

“回來,孩子!(Come back, boy!)”霍琦夫人喊道,可是納威徑直往上升,就像瓶塞從瓶子里噴出來一樣——十二英尺——二十英尺。哈利看見他驚恐、煞白的臉望著下面飛速遠去的地面,看見他張著大嘴喘氣,從掃帚把一邊滑下來,然后——砰——一聲墜一落 ,一聲猛烈的撞擊,納威面朝下躺在地上的草叢中,縮成一團。他的飛天掃帚還在越升越高,然后開始緩緩地朝禁林方向飄去,消失不見了。

霍琦夫人彎腰俯視納威,她的臉和納威的一樣慘白。

“手腕斷了。(The wrist is broken)”我聽見她小聲地說,“好了,孩子——沒事兒,你起來吧。(All right, kid -- it's all right. Get up.)”

她轉(zhuǎn)身對班上其他同學(xué)說.“我送這孩子去醫(yī)院,你們誰都不許動!把飛天掃帚放回原處,不然的話,不等你們來得及說一句‘魁地奇’,就被趕出霍格沃茨大門了。走吧,親愛的。(I'm taking this kid to the hospital. None of you move! Put your brooms back, or you'll be expelled from Hogwarts before you can say 'Quidditch'. Come on, honey.)”

納成臉上掛著一條條淚痕,他抓著手腕子,一瘸一拐地和霍琦夫人一同離去了?;翮蛉擞酶觳矒е?。

他們剛走得聽不見了,馬爾福就放聲大笑起來。

“你們看見他那副面孔了嗎,那個傻大個?,(Did you see his face, the big fool?)'其他斯萊特林的學(xué)生也隨聲附和。

我默不作聲,因為實在是丟人……

“閉嘴,馬爾福。(Shut up, Malfoy.)”帕瓦蒂佩蒂爾厲聲地說。

哦老天爺,總算有個正常的了。

“嗬,護著隆巴頓?(Ho, protecting Longbottom?)”潘西?帕金森說,她是一個留著短發(fā)的斯萊特林女生?!皼]想到你居然會喜歡胖乎乎的小淚包,佩蒂爾。(I didn't know you liked chubby little tear-jerkers, Patil.)”

……看來以我的標準斯萊特林可能真沒幾個正常人……

“不是你們這樣欺負別人在別人背后說壞話就很厲害?(Isn't that what you do when you bully people and speak ill of them behind their backs?)”我實在忍不住吐槽了一下。對面格蘭芬多的人都投來了異樣的目光,有驚訝,有善意。

“瞧!(Look!)”馬爾福說著,沖過去抓起草地上的什么東西,“是那個大傻瓜隆巴頓的奶奶捎給他的。(It was from longbottom's big fool's grandmother.)”

他舉起記憶球,它在陽光下閃閃發(fā)光。

“拿過來,馬爾福。(Get it, Malfoy.)”哈利低聲說。大家都停止了說話,注視著。

馬爾福丑惡地獰笑著。

“馬爾福。這不是你的玩具。你認為這樣很好玩嗎?(Malfoy. This is not your toy. Do you think it's funny?)”我極嚴肅地說道。

“我想把它放在一個什么地方,讓隆巴頓去撿——放在一棵樹上——怎么樣?("I'd like to put it somewhere for Longbottom to pick it up -- on a tree -- how about that?)”他并沒有搭理我,自顧自的說著自己的打算。

“拿過來!(Bring it?here!)”哈利大喊,可是馬爾福已經(jīng)跳上他的掃帚,起飛了。他以前的話并不是吹?!_實飛得好——他懸浮在與一棵櫟樹的樹梢平行的高度,大聲叫道;“過來拿吧,波特!(Come and get it, Potter!)”

哈利抓起他的掃帚。

“不行!(no)”赫敏格蘭杰喊道,“霍琦夫人叫我們不要動——你會給我們大家?guī)砺闊┑摹#∕adam Hooch told us not to move you'll get us all into trouble.)”

哈利沒有理她。他騎上飛天掃帚,用力蹬了一下地面,于是他升了上去,空氣呼呼地刮過他的頭發(fā),長袍在身后呼啦啦地飄揚,他把飛天掃帚又抬起了一些,讓它飛得更高。我耳邊都是女孩子們的尖叫聲和大喘氣聲,還聽到羅恩發(fā)出的敬佩的喊叫。

“不行,萬一他們出事了呢。(No, what if something happened to them?)”我念叨著,一把抓過其中的一把飛天掃帚。

“你也不行!已經(jīng)有兩個人——(Neither can you! There are already two people --)”赫敏格蘭杰喊到。

“正因為有兩個人我才會上去,我有把握!我飛行的次數(shù)肯定都比這倆的總和要多一倍以上?。↖'m going because there are two of us. I'm sure of it! I must have flown more than twice as many times as these two combined!)”我說道,邊說著邊用力一蹬上天,自如的飛行著。

畢竟……我背后其實還有雙翅膀,不會飛?那是多么荒繆。

我看見哈利他猛地把掃帚轉(zhuǎn)過來,對著空中的馬爾福。馬爾福顯得大吃一驚。

“拿過來,(Bring it?here!)”哈利喊道,“不然我就把你從掃帚上撞下去。(Or I'll knock you off your broom.)”

“哦,是嗎?(Oh, really?)”馬爾福說。他想發(fā)出嘲笑,但臉上的表情卻很緊張。

哈利好像天生就知道該怎么做。他將身體前傾,用雙手緊緊抓住掃帚,于是,掃帚就像標槍一樣朝馬爾福射去。馬爾福勉強閃身躲過;哈利又猛地調(diào)轉(zhuǎn)回身,穩(wěn)穩(wěn)地抓住掃帚。下面有幾個人在鼓掌。

“馬爾福!這已經(jīng)過了惡作劇和開玩笑的范疇了?。∕alfoy! This is beyond pranks and pranks!)”我喊道,“還回去!我這次真心希望你聽一次我的?。⊿till go back! I really hope you listen to me this time!)”

“這里可沒有克拉布和高爾為你保駕,馬爾福。(There's no Crabbe or Goyle here for you, Malfoy.)”哈利喊道。

馬爾福似乎也產(chǎn)生了同樣的想法。

“給,看你能不能接住!(Here, see if you can catch it!)”他大叫一聲,把玻璃球高高地扔向空中,然后迅速朝地面降落。

我拉著他,趁他沒有反應(yīng)直接向哈利飛行方向的下方飛去。

“聽著,如果哈利到時候出事,你心里肯定不會好受!因為有你的責(zé)任?。↙ook, if something happens to Harry, you're not going to feel good! Because it's your responsibility!)”我說道。

那家伙倒也肯,隨我飛向哈利飛行方向的下方,我們兩個一齊沖刺,希望先于哈利之前到那里。

但哈利實在太快了!

哈利他前傾著身體,把飛天掃帚指向下面——一眨眼的工夫,他就加速俯沖下去,追趕玻璃球,我們即使以最快的速度都很難趕上他(畢竟要考慮安全還有馬爾福跟不跟得上)——只見他伸出手去,在離地面一英尺的高度接住了玻璃球。他及時把掃帚把扳直,然后他輕輕倒在草地上,手心里穩(wěn)穩(wěn)地攥著那只記憶球。

“哈利波特!(Harry potter)”

我的心突然往下一沉,比哈利剛才俯沖的速度還快。麥格教授正向他們跑來。哈利從地上站起來,渾身發(fā)抖。

“我在霍格沃茨這么多年——從來沒有——(In all my years at Hogwarts -- never --)”

麥格教授簡直驚訝得說不出話來,她的眼鏡片閃爍著憤怒的光芒,“——你怎么敢——你會摔斷脖子的——(How dare you -- you'd break your neck --)”

“不是他的錯,教授——(It wasn't his fault, professor --)”

“住嘴,佩蒂爾小姐——(Shut up, Miss Patil --)”

“可是馬爾?!˙ut Malfoy --)”

“別說了,韋斯萊先生。好了,波特,跟我來。(Stop it, Mr. Weasley. All right, Potter, come with me.)”

麥格教授大步朝城堡走去,哈利機械地跟在后面。

我順手拿起擺在地上的資料砸了幸災(zāi)樂禍的馬爾福還有高爾他們?nèi)齻€小子的頭。

“你!(You!)”

“咋地?那稿子就一小疊,又不疼,把你的眼淚收起來吧,你那不是疼的,是嚇的。(Going well? The manuscript is a small pile, and it does not hurt, put away your tears, you that is not painful, is scared.)”



飛行課后

審時度勢呢?你這樣直接挑釁別人就是審時度勢了?我吼道。

“你說話咋偏向他們那邊呢?(Why do you take their side?)”

“那是因為我覺得你丟人,算計歸算計,你這樣還有點斯萊特林審時度勢的樣嗎?納威他再怎么樣,他也是霍格沃茲的學(xué)生,和格蘭芬多有仇我知道,但是你這樣不就是仗勢欺人嗎?(That's because I think you're a disgrace. You're a Slytherin, aren't you? What about Neville? He's a Hogwarts student, too, and has a grudge against Gryffindor, I know, but aren't you just throwing your weight around?)”我說道。

“但是你和他們關(guān)系好啊。(But you have a good relationship with them.)”

“我是斯萊特林!關(guān)系歸關(guān)系我難道想斯萊特林名聲不好嗎?(I'm Slytherin! Do I think Slytherin has a bad reputation?)”

“但是按你們的標準本來就不咋滴啊……(But not by your standards...)”

“你還想破罐破摔??!我真的是……我真的理解不了你們咋想的……(You still want to break it! I'm really... I really don't understand what you're thinking...)”

“你本來就是偏向他們吧。?You are partial to them. ? ? ”馬爾福冷笑著說。

“我只是厭惡你這樣。(I just hate it when you do.)”我說道。

“那你也用不著管我。(Then you don't have to worry about me.)”馬爾福說道,“高高在上的“鳳凰”。(The phoenix high above.)”

我實在不想和他辯論,但是接下來這句話直接惹怒了我。

“還真以為這種圣人做法有多高貴嗎?某些人裝就裝吧,還要別人和她一起裝。(How noble is this saintly practice? Some people pretend, and others pretend with her.)”

我面無表情,馬爾福嬉笑著看著我。

突然,我兩行淚流了下來。

我不僅生氣,也是被戳到了心底的一些地方。

腦海里有一個人的冷眼。

那是我在說“不忘國恥,振興中華”這句話的十三歲那年課上的一個人的冷眼,清晰而深刻,那句話她沒說出口。

但她的眼神,卻如此陰冷。

我轉(zhuǎn)身離去,拼命地跑,想跑出那段陰影,想跑出那些聲音和嘲笑,想跑出我回憶的鬼魅。

但我還是沒跑出去。

“我不是裝的……(I'm not faking it...)”

“怎么了?(What's the matter?)”我抬頭一看,是血人巴羅。

“沒什么,只是想到了一些不好的事。(Nothing, just some bad thoughts.)”我說道“請問變形課教室往哪走?(Where is transfiguration, please?)”

“我?guī)闳グ?,那里離這邊好遠呢。(? ?I'll take you there. It's a long way from here. ?)”血人巴羅說“有些東西,是會成為一生的陰影的,我理解。(Some things, is a lifetime shadow, I understand.)”

“唱唱歌吧,心情會好一點。(Sing a song, the mood will be better.)”血人巴羅提議道。

“好(Yes.)?!?/p>

“老房子邊上麻雀在嬉戲

榕樹的葉子在竊竊私語

午后的陽光穿過樹葉的間隙

在地上和著風(fēng)跳著圓舞曲

小小石潭里魚兒在游弋

日光下澈照到了水底

等著那一輪明月升起

那潭里沉了一塊白玉璧

那些在生活中的人啊 就像一尾尾游魚

在我們的生活中游來游去

我們和他們一齊歡喜

可是最后只剩自己追憶

時光讓記憶的盒子蒙上塵灰

偶爾打開懷念以前的際遇

那些俶爾遠逝的游魚

緩緩從記憶中游出剎那又回去

人生無常啊——你我皆不過是別人生活中的游魚

悲歡離合啊——終究只有自己記得清


提起筆想給他們寫封信

愣在那里被別人笑傻氣

恍惚間才想起他們已經(jīng)逝去

俶爾遠逝在源頭的暗流里

他們有時會游在記憶里

往事全都浮現(xiàn)在眼底

月光照耀如積水空明

心底是往來翕忽的游魚

?那些在回憶中的人啊 就像一尾尾游魚

在我們的記憶中游來游去

我們和他們一齊歡喜

可是最后只剩自己追憶

時光讓記憶的盒子蒙上塵灰

偶爾打開懷念以前的際遇

那些俶爾遠逝的游魚

緩緩從記憶中游出剎那又回去

人生無常啊——你我皆不過是別人生活中的游魚

悲歡離合啊——終究只有自己記得清

終是不相通啊——自己才懂得自己的悲喜

我們的生命與記憶,終究是蒙上了云翳—— ”

“這是你自己編的?(You made this up yourself?)”

“我自己,我無聊的時候喜歡干這些。(Myself, I like to do this when I'm bored.)”

我和血人巴羅交談著,一個白色頭發(fā)的格蘭芬多的女生跑過來,她看著我。

她長的真的很漂亮——就像精靈一樣,我想起她是剛才飛行課上給我投向善意目光的人之一。

“有沒有人說過,你轉(zhuǎn)身的時候很像一只展翅欲飛的鳳凰?(Has anyone ever said that when you turn around, you look like a phoenix with wings ready to fly?)”她問道。

“沒有。(No.)”我內(nèi)心一震,但是沒有說真話。

“啊——那沒什么,不過,我真的得說——你轉(zhuǎn)身的時候就像一只展翅欲飛的鳳凰。(Ah -- that's nothing, but I really must say -- when you turn around you look like a phoenix spreading its wings to fly.)”

我看著她遠去。

我心里有一場海嘯。

“不要像剛才那樣哭了,過去的就不要在意了。(Don't cry like that, and forget about the past.)”血人巴羅說。

“嗯,再哭,眼淚是會凍住的。(Well, if you cry again, your tears will freeze.)”我說了一句血人巴羅聽不懂的話。

我腦海里又浮現(xiàn)出一句話

“你哪里比別人差啊,你看,你轉(zhuǎn)身的時候多像一只展翅欲飛的鳳凰。”

TBC.

那個白色頭發(fā)女孩在她走后自言自語道:“是我看錯了嗎……不可能啊……可是她和她長相完全不一樣,但眼神實在太像了啊……就連轉(zhuǎn)身的氣勢都那么像……”

是你嗎?李國卉?

“ Solar?Clover!要上課了!”

“哦哦?!?/p>

馬爾福看著她離去的身影,眼神中都是茫然。

過了好一會,他才反應(yīng)過來。

“這可不是裝的”他自言自語道“她確實不是裝的?!狈路疬@難以令人置信一般。

“哈利!那個珀瑟倫真的是斯萊特林嗎?但是她對我們的態(tài)度……”西莫問到。

“她當時對去哪個學(xué)院無所謂,分院帽就分到斯萊特林了?!绷_恩說。

“那我們的分院帽可分的太草率了……”

“她應(yīng)該符合斯萊特林挑選學(xué)生的一部分要求……不然分院帽也不會把她分到那里?!焙彰粽f。

“所以?”

“她對魁地奇也有非常好的天賦……我很少看到東方學(xué)生這個年紀就飛的這么好的。斯內(nèi)普教授。”

“但是她不想去學(xué)院隊?”

“是的……我想您勸勸她……”

“沒用的,珀瑟倫家的人都做不到的事,更別說我了。學(xué)術(shù)方面她聽我的,其他方面誰也別想管她。也沒用?!?/p>

日光下澈(HP)(3)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
化德县| 报价| 沾化县| 辽宁省| 云南省| 西青区| 游戏| 铜川市| 高要市| 宁津县| 西乌珠穆沁旗| 那坡县| 招远市| 平果县| 榆树市| 台东县| 揭阳市| 辽中县| 凤翔县| 上杭县| 怀远县| 托克托县| 周至县| 中卫市| 奉化市| 大连市| 桓台县| 鄂托克旗| 黑水县| 东城区| 鹰潭市| 三河市| 义马市| 陇南市| 二连浩特市| 乐业县| 潍坊市| 闵行区| 金塔县| 新闻| 镇赉县|