每日好句分享/六級(jí)備考/不過600不斷更(12)
tail off / away???逐漸減少,越來越不重要,逐漸消失,相當(dāng)于fall
eg:The number of tourists tails off in October.
同義表達(dá):?taper off
eg:Globally, bullying tends to peak in the early-teenage years before tapering off. 從全球范圍來看,霸凌行為往往在青少年早期達(dá)到頂峰,然后逐漸減少。
...的數(shù)量逐漸下降
The number of sth tails off / tails away / tapers off(替換fall / decline / decrease gradually)

a social influencer?指“網(wǎng)紅”(influencers, internet celebrities,? KOLs)
a hot trend?指“熱點(diǎn),熱門趨勢(shì)”? ? ? ? ? ? ? a hot topic / issue?熱門話題
go along with mainstream?表示“隨大流”
主流價(jià)值觀:mainstream values?
主流地位:mainstream status?
主流媒體:mainstream media
to evade one's responsibilities?逃避某人的責(zé)任
?a crackdown on sth?指“對(duì)…的打擊”
an army of sb / armies of sb?喻指“大群,大批”
an army of volunteers?大批志愿者?armies of shoppers?成群的購物者
a swarm of sb / sth?指“一大群...”,多指移動(dòng)的人群
eg:Swarms of tourists jostled through the square
a throng of sb / throngs of sb?大批的,大量的
a flock of sb? ? ? ? ??a stream of sb? ? ??a horde of sb? ? ??a legion of sb?
PLA: People's Liberation Army 中國人民解放軍
impose / put a levy on sth?對(duì)...征稅
tax?是「稅」的總稱,使用范圍最廣,可用于各種稅。
levy?指政府用法律手段征收的「罰款」或「稅款」。
duty?指「購物稅項(xiàng)」,尤其指進(jìn)口貨物繳納的稅。
tariff?指「關(guān)稅」,指那些使國內(nèi)工業(yè)免遭廉價(jià)進(jìn)口商品沖擊而征收的關(guān)稅

According to our rough calculation, a recovering China could?account for?two-thirds of global growth in that period.
根據(jù)我們的粗略計(jì)算,這一期間處于復(fù)蘇中的中國可能將在全球增長中占到三分之二
※play an indispensable / irreplaceable / integral role in sth?扮演不可或缺的?色
turn sth on its head 徹底改變
eg:Her opinion of him?had been turned on its?head.?她對(duì)他的看法徹底改變了
give sb an aura of authenticity??給予...真實(shí)感
素材:獨(dú)霸上海的妖怪