最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

口譯理論與實踐(二)

2020-02-25 17:38 作者:Baekayla  | 我要投稿

口、筆譯的區(qū)別
media,process,circumstance,information intensity

口譯的要求

譯:英譯漢 500-600 words/h 漢譯英 300-400 words/h
口譯:4000 words/h

口譯的原則
Know everything of something, know something of everything.? 通才 & 專才
Knowledge | Thinking while listening | Expressiveness | Fluentness | Reflection

1. 傳訊不傳詞(message/idea/gist √ single word × )The Words Between Lines
2. 時間分配的控制原則(ideal: equal time)
3. 詞序不變的順句驅(qū)動原則

口譯的標準
快準順(準:publicize vs. propaganda)?

?口譯聽辨? Listening Process of Interpreting

Intro
Interpreting is a Multi-task Process:
Listening-Memorizing-Processing-Delivering
1. Listening in interpreting is more complex and effort-consuming than listening comprehension exercises.
2. whole picture
3. Both the gist and the details of the material should be comprehended while listening.
4.The gist of meaning will facilitate memorizing and note-taking.
5. Listening for ideas, not words. 得意忘”形“

Gist Retelling Training

信息提取


commissioner (委員會的)委員,專員,特派員; (政府部門的)首長,長官
plenary session 全體會議
take a stock of 鑒定; 估計; 統(tǒng)觀形勢
in the light of 根據(jù),按照

要點

Features

1. Immediacy:It only takes a few seconds to process the source language into target language.

2. Non-repeatability:It is impossible to ask the speaker to repeat all the time, or to pause and wait for the interpreter. (The meaning on the whole is more useful for later interpreting process.)

3. Complexity: The interpreting process is complex with multi-tasking and huge psychological pressure. (listen for the whole meaning)

Extract the meaning beyond each word. - Cluster a string of words into a meaningful unit.
Deverbalize: to extract the meaning and get the main idea.

Cluster the Meaning Units

1. Listen
Listen with full attention.
2. Grasp the key words
S+V+O
3. Paraphrase into the gist
The main idea.
4. Retell
It is okay to replace it with a synonym.

Strategy

Anticipation
Guess the meaning of the new words according to Liguistic Clues & Non-linguistic Clues
Liguistic Clues:context / clause / logical relations
Non-linguistic Clues:intonation / expression / body language
No panic / Ask questions / Fuzziness for a general meaning / No fabricating (Fidelity Rule)

guess

accusation(accuse)
raise a cry 大聲疾呼
avert 避免
mitigate 減輕;緩和
SAD:seasonal affective disorder 季節(jié)性情感障礙 (秋冬兩季因白晝縮短而易發(fā)作的抑郁癥)
turbid(muddy, unclear)

聽力口語能力?。?!

【聽力:Dictation】

精聽練習(材料:盲聽能懂50%,不用太長時間,要專注,跪在堅持?。。。?/span>
1. 原速播放全文,速記筆記
2. 逐句精聽,聽寫
3. 原速播放,看文本,找沒聽懂的部分,弄清沒聽懂的原因
4. 逐句精聽,再次聽寫
5. 循環(huán)以上步驟直至聽出全文

【口語:Retell】

先輸入,再輸出!(選材: 感興趣的文章500-800 words,有適量生詞)
1. 精讀選文,查生詞,讀讀讀“有用的“表達
2. 背句式,背句子?。。〔灰澄恼拢ㄕZ境學習)
3. 用自己的語言 retell the passage (800字文章用500字做retelling), 錄音反思
(聽歌同理)

Nothing is more harmful to the peaceful settlement of these disputes than his actions.
Nothing is more beneficial to the development of our country than economic development. (可嘗試仿寫練習)
The word is on the tip of my tongue.
I have his name on the tip of my tongue.




口譯理論與實踐(二)的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
洛浦县| 西城区| 荣昌县| 翁牛特旗| 阿图什市| 关岭| 玛多县| 调兵山市| 班玛县| 栾城县| 理塘县| 石河子市| 进贤县| 壤塘县| 新蔡县| 申扎县| 通山县| 武汉市| 台山市| 梁平县| 张掖市| 子洲县| 宜都市| 高安市| 彭泽县| 抚远县| 清徐县| 化州市| 新化县| 湛江市| 新津县| 蓬安县| 蚌埠市| 乐亭县| 公安县| 鲁山县| 固阳县| 都匀市| 军事| 白城市| 武冈市|