王弼《老子道德經(jīng)注》第七十八章翻譯

第七十八章
天下莫柔弱于水,而攻堅強(qiáng)者莫之能勝,其無以易之。弱之勝強(qiáng),柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。是以圣人云,受國之垢,是謂社稷主;受國不祥,是為天下王。正言若反。
?
l?天下莫柔弱于水,而攻堅強(qiáng)者莫之能勝,其無以易之。
王弼:以,用也。其,謂水也。言用水之柔弱,無物可以易之地。
譯文:以,是憑借的意思。其,指的是水。說憑借水的柔弱,沒有事物可以改變它的地位。
?
l?弱之勝強(qiáng),柔之勝剛,天下莫不知,莫能行。是以圣人云,受國之垢,是謂社稷主;受國不祥,是為天下王。正言若反。
王弼:無。
譯文:弱能勝強(qiáng),肉能勝剛,天底下沒有人不知道這個道理,但是卻沒有人能真正做到。所以圣人說,能接受一國恥辱的人,就是國家的君主;能接受一國災(zāi)禍的人,就是天下的君王。這是正話反說。
標(biāo)簽: