短新聞泛讀 | Day 9:過分推廣美白,涉及膚色歧視

9
Social media is rife with skin-whitening products, and little is being done to regulate it.
be rife with:充斥著
--be full of something bad
?
skin-whitening:美白
skin-lighten:提亮
?
Once primarily sold in markets and beauty stores, skin-lightening products have exploded in their availability online and today, they are pervasive on every major social media platform.
explode in:在。。中爆發(fā)、暴漲
availability:
-可用性
-利用率
-單身
-空閑
availability online線上利用率
?
pervasive:蔓延的
--spread through sth. unwelcomed
?
On Facebook and Instagram, vendors hawk creams and serums that promise lighter skin yet offer scant information about the products themselves, while on YouTube and TikTok you can find thousands of tutorials by people promoting potent products or home remedies without qualifications that support their claims.
Tutorials教程
?hawk:
-鷹
-沿街叫賣selling things by going places and ask people to buy them
?
cream:乳霜
serum:精華液
scant:
-一丁點(diǎn)a little
-吝惜give little
potent:有強(qiáng)效的
-a great effect on
promote potent product: 帶貨
?
?"Social media has become the most powerful tool right now for the sale of skin-lightening products," says Dr. Anita Benson, Nigeria-based dermatologist and founder of the Embrace Melanin Initiative to combat colorism and harmful skin-lightening practices in Africa.??
?
dermatologist:皮膚科醫(yī)生
melanin:黑色素
initiative:倡導(dǎo)
combat colorism:對抗膚色歧視