『轉(zhuǎn)載』在昨日的春天等待你 序
序
當(dāng)我絞盡腦汁依舊束手無策,逐漸不耐煩思考的時候,偶然抬頭,發(fā)現(xiàn)天空清澈到令人驚訝的程度。
老鷹盤旋上空,啼叫著俯視大地。其身影旁是宛如一滴流淌而下的牛奶般,安靜高掛在清晨天際的月亮。
我深深吸了口新鮮空氣,向精疲力盡的頭腦輸送氧氣。
潮濕感穿過鼻孔。早已聞慣的海潮咸味中,混著少許梅花香。
十七歲的春天。
將視線移回前方,再度邁出腳步。
我在浪潮聲中沿著堤防前進(jìn)。其實(shí)要回家的話走這邊是在繞遠(yuǎn)路,但我需要邊走邊思考的時間。
昨晚某件事就是一切的開始,對我而言同時是結(jié)束。
坦白說,我還是無法完全接受現(xiàn)實(shí)。我這樣做真的對嗎?是不是有更正確的選擇?即便狀況不會改變,我依然反覆回想著昨晚的記憶。越想越覺得,自己好像漸漸沉進(jìn)了名為后悔的泥沼中。
我努力整理雜亂的思緒,想說至少歸納出個雛形。當(dāng)注意到的時候,已經(jīng)回到了家門前。
我默默走進(jìn)門,回到房間。
因?yàn)闆]有力氣做任何事,所以我就隨便躺在床上,只不斷重復(fù)將流露出的懊惱轉(zhuǎn)為嘆氣的行為。
沒多久,強(qiáng)烈的睡魔襲來。現(xiàn)在想想,我從昨晚開始就完全沒睡。
當(dāng)我閉上眼睛,這幾天和明里在一起的記憶,如同走馬燈般閃過。
明里的笑臉、害羞的表情、哭泣的模樣,依序浮現(xiàn)在腦海。
我度過了一段得天獨(dú)厚的時光。只要明里待在我身邊,我就覺得幸福。
正因如此。
無論做出什么選擇,我一定要讓明里──
然后,我的意識遭到睡魔俘虜。







標(biāo)簽: