最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

《維爾汀小姐的貓》中嚶文雙語(yǔ) SRT CC 字幕

2023-06-30 22:48 作者:午后抹茶醬_MatceCN  | 我要投稿

原著作者:?@賬號(hào)已注銷299444?

參考版本:《Schneider's dog》?@一只穹鯉?『本稿件文本已授權(quán)』/ BV1iX4y187Aw

當(dāng)前版本:《Vertin's cat》?@午后抹茶醬_MatceCN?

以下字幕時(shí)軸基于抹茶的稿件:

字幕二次使用聲明:可自由用于非商業(yè)用途,請(qǐng)?jiān)谀耐陡搴?jiǎn)介內(nèi)填寫(xiě)本帖地址或原發(fā)布者即可,以下為示例【以下鏈接請(qǐng)?zhí)鎿Q為本文鏈接】:

字幕來(lái)源:https://www.bilibili.com/read/cvXXXXXXXX

字幕來(lái)源:@午后抹茶醬_MatceCN?

請(qǐng)確保使用 bilibili?@ 方式進(jìn)行 @,保證藍(lán)色 @ 鏈接可點(diǎn)擊跳轉(zhuǎn)即可。

中文字幕

1

00:00:00,958 --> 00:00:04,716

我好想做維爾汀小姐的貓啊


2

00:00:05,624 --> 00:00:12,441

可是維爾汀小姐說(shuō)她喜歡的是同桌,我哭了

(斯奈德:?瑪?shù)贍栠_(dá):??


3

00:00:13,933 --> 00:00:20,174

我知道既不是十四行詩(shī)也不是斯奈德的我為什么要哭的


4

00:00:21,416 --> 00:00:25,049

因?yàn)槲移鋵?shí)是一只老鼠


5

00:00:27,941 --> 00:00:31,958

我從沒(méi)奢望維爾汀小姐能喜歡自己


6

00:00:32,916 --> 00:00:43,516

所有人都喜歡聰明優(yōu)雅帥氣可愛(ài)的 Z 女士或者十四行詩(shī)


7

00:00:44,183 --> 00:00:49,541

沒(méi)有人會(huì)喜歡陰濕帶病的老鼠


8

00:00:51,741 --> 00:00:57,958

但我還是問(wèn)了維爾汀小姐,“我能不能做你的貓?”


9

00:00:59,499 --> 00:01:03,683

我知道我是注定做不了貓的


10

00:01:05,041 --> 00:01:09,966

但如果她喜歡貓,我就可以一直在身邊看著她


11

00:01:11,124 --> 00:01:15,416

哪怕她懷里抱著的永遠(yuǎn)都是貓


12

00:01:16,474 --> 00:01:19,791

可是她說(shuō)喜歡的是十四行詩(shī)


13

00:01:22,099 --> 00:01:27,932

她現(xiàn)在還在看著我,還在逗我開(kāi)心


14

00:01:29,241 --> 00:01:33,491

是因?yàn)槭男性?shī)還沒(méi)有出現(xiàn)


15

00:01:34,641 --> 00:01:39,816

只有我這老鼠,每天躡手躡腳地打開(kāi)手機(jī)


16

00:01:39,816 --> 00:01:42,316

登錄《重返未來(lái):1999》


17

00:01:42,991 --> 00:01:46,674

隔著“門(mén)”和她對(duì)視


18

00:01:48,849 --> 00:01:51,507

等她喜歡的十四行詩(shī)來(lái)了的時(shí)候


19

00:01:52,416 --> 00:01:56,666

我就該重新滾回現(xiàn)實(shí)了吧


20

00:02:00,941 --> 00:02:03,191

但我還是好喜歡她


21

00:02:03,957 --> 00:02:09,541

她能在我還在她身邊的時(shí)候多看我?guī)籽蹎幔?/span>


22

00:02:10,766 --> 00:02:12,991

維爾汀小姐說(shuō)


23

00:02:12,991 --> 00:02:18,099

接下來(lái)的每個(gè)圣誕夜都要和大家一起過(guò)


24

00:02:18,841 --> 00:02:23,607

我不知道“大家”指哪些人


25

00:02:24,557 --> 00:02:31,591

好希望這個(gè)集合能夠?qū)ξ易鲆淮伟?/span>


26

00:02:34,391 --> 00:02:38,249

十四行詩(shī)還在害怕維爾汀小姐


27

00:02:39,474 --> 00:02:43,882

我會(huì)去把她愛(ài)的同桌引來(lái)的


28

00:02:46,116 --> 00:02:53,132

我知道稍有不慎,我就會(huì)死于神秘術(shù)

(HITAKO:維爾汀會(huì)啥厲害的神秘術(shù)?。ǎ?/span>


29

00:02:55,199 --> 00:03:01,332

那時(shí)候,維爾汀小姐大概會(huì)把我的身體好好地裝起來(lái)


30

00:03:01,765 --> 00:03:04,199

扔到門(mén)外吧


31

00:03:05,574 --> 00:03:10,324

那我就成了一包鼠條,嘻嘻


32

00:03:13,340 --> 00:03:17,540

我希望她能把我扔得近一點(diǎn)


33

00:03:19,107 --> 00:03:23,765

因?yàn)槲疫€是好喜歡她,會(huì)一直喜歡下去的


34

00:03:26,299 --> 00:03:30,749

我的靈魂透過(guò)窗戶向里面看去


35

00:03:31,924 --> 00:03:40,824

衣帽架上藍(lán)黑色的禮帽在風(fēng)中搖曳著


36

00:03:41,965 --> 00:03:46,074

維爾汀小姐慵懶地靠在沙發(fā)上


37

00:03:47,307 --> 00:03:54,140

表現(xiàn)得非常溫順的十四行詩(shī)坐在她的身旁


38

00:03:56,249 --> 00:04:01,199

壁爐的火光照在她的臉龐


39

00:04:02,624 --> 00:04:11,998

我凍僵的心臟在風(fēng)里微微發(fā)燙

英語(yǔ)字幕

1

00:00:00,958 --> 00:00:04,716

How I wish to be Vertin's cat


2

00:00:05,624 --> 00:00:12,441

But Vertin said she likes her deskmate, so I cried (Schneider & Matilda: ?


3

00:00:13,933 --> 00:00:20,174

I know that why shall I cry for neither being Sonetto or Schneider


4

00:00:21,416 --> 00:00:25,049

Because I am a mouse


5

00:00:27,941 --> 00:00:31,958

Never had I expected Vertin could likes me


6

00:00:32,916 --> 00:00:38,683

I clearly understand that everyone likes Ms. Z or Sonetto


7

00:00:38,683 --> 00:00:43,516

which is smart, elegant, handsome, and adorable


8

00:00:44,183 --> 00:00:49,541

No one likes a stupid dirty mouse with diseases


9

00:00:51,741 --> 00:00:57,958

However, I still asked Vertin, “could I be your cat?”


10

00:00:59,499 --> 00:01:03,683

I know I am destined to fail to be a cat


11

00:01:05,041 --> 00:01:09,966

But if she likes it, I could always watch her by her side


12

00:01:11,124 --> 00:01:15,416

even if she always holding a cat in her arms


13

00:01:16,474 --> 00:01:19,791

But she said she loves Sonetto


14

00:01:22,099 --> 00:01:27,932

She is still looking at me, still making me happy


15

00:01:29,241 --> 00:01:33,491

because Sonetto has not yet appeared


16

00:01:34,641 --> 00:01:39,816

and only me, the mouse, stealthily turns on my phone


17

00:01:39,816 --> 00:01:42,316

every day to log in to the game


18

00:01:42,991 --> 00:01:46,674

staring at her through the "door"


19

00:01:48,849 --> 00:01:51,507

When her favorite Sonetto arrives


20

00:01:52,416 --> 00:01:56,666

I should bloodly get back to reality


21

00:02:00,941 --> 00:02:03,191

But I still really like her


22

00:02:03,957 --> 00:02:09,541

Can she look at me more while I'm still by her side??


23

00:02:10,766 --> 00:02:12,991

Miss Vertin said


24

00:02:12,991 --> 00:02:18,099

she would spend every Christmas Eve with everyone in the future


25

00:02:18,841 --> 00:02:23,607

I don't know who "everyone" refers to


26

00:02:24,557 --> 00:02:31,591

I hope this collection can do a endocytosis for me


27

00:02:34,391 --> 00:02:38,249

Sonetto is still afraid of Vertin


28

00:02:39,474 --> 00:02:43,882

I will go and attract her beloved deskmate


29

00:02:46,116 --> 00:02:53,132

I know that if I were careless, I would die of arcane skills

(HITAKO: What kind of powerful arcane skills does Vertin know?


30

00:02:55,199 --> 00:03:01,332

At that time, Vertin would probably pack up my body nicely


31

00:03:01,765 --> 00:03:04,199

and throw it outside the door


32

00:03:05,574 --> 00:03:10,324

Then I shall became a pack of rat chips, hmm


33

00:03:13,340 --> 00:03:17,540

I hope she can throw me closer


34

00:03:19,107 --> 00:03:23,765

Because I still like her so much, and forever


35

00:03:26,299 --> 00:03:30,749

My soul looked inside through the window


36

00:03:31,924 --> 00:03:40,824

The blue and black formal hat on the coat rack sways in the wind


37

00:03:41,965 --> 00:03:46,074

Vertin lazily leaning on the sofa


38

00:03:47,307 --> 00:03:54,140

and Sonetto, who performed very meekly sat next to her


39

00:03:56,249 --> 00:04:01,199

The light of the fireplace shown on her face


40

00:04:02,624 --> 00:04:12,032

and my frozen heart was slightly burning in the wind

《維爾汀小姐的貓》中嚶文雙語(yǔ) SRT CC 字幕的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
罗平县| 德州市| 保亭| 和静县| 同江市| 定远县| 安义县| 金门县| 凤城市| 东乡族自治县| 德安县| 金昌市| 天等县| 武宁县| 孝义市| 龙陵县| 和平区| 韶关市| 开远市| 昌邑市| 汕尾市| 巴中市| 丁青县| 勃利县| 呼图壁县| 浪卡子县| 柳林县| 台山市| 友谊县| 江北区| 丰顺县| 福州市| 历史| 梓潼县| 新干县| 江孜县| 南郑县| 延吉市| 随州市| 卫辉市| 钟山县|