日本演歌賞析丨《祝い酒》——坂本冬美

最近,由于朋友結(jié)婚的緣故,讓我想起了來自日本著名演歌歌手坂本冬美發(fā)表于1988年的一首歌曲《祝い酒》(喜慶之酒)。這首歌曲由たかたかし先生作詞、她的老師豬俁公章先生親自譜曲。
這首歌曲氣勢磅礴、曲調(diào)間透露出對一對結(jié)婚新人的美好祝福,并告訴他們在漫漫的婚姻長路上只有同心協(xié)力,才能戰(zhàn)勝各種困難,最終綻放出生命最絢爛的花朵。

《祝い酒》(喜慶的酒)
作詞:たかたかし
作曲:豬俁公章
演唱:坂本冬美(1988年)
浮世荒波(うきよあらなみ)
ヨイショと越(こ)える
人世間的苦難呀,咬咬牙就能挺過去
今日はおまえの 晴(は)れの門出(かど)だよ
今天,你就要正式走出家門,迎接新的生活
親(おや)がさかせた
命(いのち)の花(はな)が
就像在父母面前并排在一起象征長壽的鶴與龜
二(ふた)つ並(なら)んだ
鶴(つる)と亀(かめ)
綻放出絢麗的生命之花
笑顔(えがお)うれしい
臉上露出喜悅的笑容
祝い酒(いわいざけ)
喜慶的酒啊
五臟六腑(ごぞうろっぷ)に
樽酒(たるざけ)しみる
五臟六腑,品嘗著喜酒
醉う(よう)てめでたい
就算高興地酩酊大醉,
唄(うた)のはなむけさ
也要唱一首祝福的歌曲
七つ(ななつ)転んで(ころんで)
八つ(やっつ)で起(お)きろ
在哪里跌倒,就要在哪里爬起來
明日(あす)は苦勞(くろう)の
ふたり坂(ざか)
明天,兩人就要開始攜手共度難關(guān)了。
緣(えん)がうれしい
緣分是令人開心的事情,
祝い酒
喜慶的酒啊
花も嵐(あらし)も
無論是鮮花還是暴風雨,
人生航路(じんせいこうろ)
都是人生的必經(jīng)之路
愛(あい)が舵(かじ)とる
年輕的兩位新人,
若(わか)い二人(ふたり)だよ
掌控著愛情的方向
吹(ふ)けばとぶよな 小(ちい)さな木でも
即使是弱不禁風的小樹苗
枝(えだ)は榮(さか)える
葉(は)も茂(し)げる
也終有枝繁葉茂的一天
門出うれしい
美好地開始新的生活
祝い酒
喜慶的酒啊
(作者翻譯日語歌曲,水平有限,請各位讀者多包涵)

