日本演歌賞析丨石川さゆり——《津軽海峽·冬景色》

今天,要跟大家分享的日本演歌是來自于著名歌手石川小百合(石川さゆり)所演唱的歌曲《津軽海峽 ·冬景色》。該首歌曲是由日本著名作曲家三木たかし和作詞家阿久悠合力打造,首發(fā)于1977年1月1日,同年的紅白歌會(第28回)上石川小百合第一次登臺獻唱大獲好評,已經(jīng)成為了日本家喻戶曉的歌曲。在我國聽眾知道這首歌曲,很多是從柴靜所寫的一書《看見》里得知的。
該歌曲也是石川小百合的代表作品之一,石川小百合曾數(shù)次在日本NHK紅白歌會中演唱此歌曲。 入選20世紀(jì)中感動全日本的歌曲,位居第69位。(石川小百合的另一名曲《越過天城》位居第52位。)[2] 在2009年“大日本歌謠史——昭和50名曲”評選中位居第28位。(石川小百合的另一名曲《越過天城》位居第8位。) 入選日本人向世界夸耀的100首日本好歌,位居第46位。
該歌曲描寫了“我”一個人前往津輕海峽的所在地青森,欣賞北國的雪景,當(dāng)只能聽見大海的聲音和看到凍得瑟瑟發(fā)抖的海鷗時,“我”感到了淡淡的憂傷?!拔摇币彩且粋€人坐上了擺渡船啊。周圍的人一個都不認(rèn)識,北風(fēng)吹的聲音和遠處模糊的龍飛岬,讓本是一個人前來的“我”愈發(fā)顯得孤寂,憂傷只能獨自承受。

《津軽海峽·冬景色》(昭和51年)
作曲?: 三木たかし
作詞 : 阿久悠
演唱:石川さゆり
上野発の夜行列車
從上野車站
おりた時から
坐著夜間列車
青森駅は雪の中
青森站白雪皚皚
北へ帰る人の群れは
北歸的人群
誰も無口で
緘默無語
海鳴りだけをきいている
只能聽見海浪的聲音
私もひとり連絡(luò)船に乗り
我也是一個人坐上了擺渡船
こごえそうな鴎
看到瑟瑟發(fā)抖的海鷗
見つめ泣いていました
我留下了眼淚
ああ 津軽海峽冬景色
啊,津輕海峽 冬天的景色
ごらんあれが竜飛岬
瞧,那邊是龍飛岬
北のはずれと
北面的盡頭
見知らぬ人が指をさす
陌生的人們指著在說
息でくもる窓の
擦拭掉玻璃上
ガラスふいてみたけど
的霧氣
はるかにかすみ見えるだけ
也只能依稀看到遠方
さよならあなた
再見了,津輕海峽
私は帰ります
我要回去了
風(fēng)の音が胸をゆする
風(fēng)吹的聲音搖弋著胸膛
泣けとばかりに
仿佛是想讓我哭泣
ああ 津軽海峽冬景色
啊,津輕海峽 冬天的景色
さよならあなた
再見了,津輕海峽
私は帰ります
我要回去了
風(fēng)の音が胸をゆする
風(fēng)吹的聲音搖弋著胸膛
泣けとばかりに
仿佛是想讓我哭泣
ああ 津軽海峽冬景色
啊,津輕海峽 冬天的景色
(作者水平有限,歌詞翻譯望讀者指正。)



