【睡前故事】星の王子さま-プロローグ-01.

《?星の王子さま?》-プロローグ
《?小王子?》-序言
原作:アントワーヌ?ド?サンテグジュペリ,
原作:安東尼·德·圣-??颂K佩里,
王子さま:保志総一朗,/小王子:保志総一朗
パイロット:諏訪部順一,/飛行員:諏訪部順一
六歳の時(shí)僕は、/我六歲的時(shí)候,
體験談という,/在一本名為體驗(yàn)談的,
原生林について書かれた本で,/講述原始森林的書上,
素晴らしい挿絵を見たことがある。/見過很漂亮的插圖,
それは、,/那是一幅,
大蛇のボアが猛獣を飲み込もうとしている絵だった。/巨蟒正在吞食野獸的畫,
本にはこんな説明があった。/在書上有這樣一段描述,
ボアは獲物を噛まずに丸ごと飲み込みます。/蛇不咀嚼獵物而是將它整個(gè)兒吞下,
すると動(dòng)けなくなるので、,/由于這個(gè)原因蛇就會(huì)變的無法動(dòng)彈,
獲物を消化する半年もの間、ずっと眠って過ごします。/所以在消化獵物的半年期間,就一直處于睡眠中,
僕はジャングルでの冒険についていろいろと考え、,/我想了許多各種各樣關(guān)于叢林冒險(xiǎn)的事情,
自分でも色鉛筆を使って、,/自己也使用彩色鉛筆,
生まれて初めての絵を描き上げた。/努力畫了出生以來的第一幅畫,
その傑作を大人たちに見せ、怖いかどうか聞いてみた。/讓大人們看了我的那幅杰作,并試著問了問他們嚇不嚇人,
すると、こんな答えが返ってきた。/大人們一聽,就這樣回答了我,
どうして帽子が怖いんだい?/為什么要害怕帽子呢?
帽子の絵なんかじゃなかった。/才不是帽子的畫,
ゾウを消化しているボアを描いたのだ。/我畫的是正在消化大象的蛇,
でも、大人にはわからないらしいので、,/可是,似乎大人并不明白,
今度はボアの內(nèi)側(cè)の絵を描いてみた。/所以我這一次試著畫了蛇的身體內(nèi)部,
大人には何時(shí)だって説明が必要なのだ。/大人們總是需要我說明呢,
僕の二番目の絵では、,/在我的第二幅畫上,
ちゃんとボアの中にいるゾウが見えていた。/可以清楚地看到在蛇肚子里的大象,
しかし大人たちは中が見えようが見えまいが、,/可是大人們并不理會(huì)是否看得出來,
ボアの絵は片付けて、,/就收起了蛇的畫,
地理や歴史、算數(shù)や文法の勉強(qiáng)をしなさいと、僕を窘めた。/并且教訓(xùn)我,要好好地學(xué)習(xí)地理、歷史、數(shù)學(xué)和文法,
こうして、6歳にして僕は偉大な畫家になるという夢(mèng)を諦めた。/就這樣,剛6歲的我就放棄了成為偉大畫家的夢(mèng)想,
作品第一號(hào)と第二號(hào)が共に不評(píng)で、,/因?yàn)槲业牡谝惶?hào)作品和第二號(hào)作品受到了同樣的惡評(píng),
気持ちが挫けてしまったのだ。/令我的心情十分沮喪,
大人というのは、自分たちとは全く何もわかっていないから、,/這些大人們,單靠自己什么也弄不懂,
いつも子供の方から説明してあげなきゃいけなくて、うんざりする。/還老要孩子來、給他們做解釋,真是令人厭煩,
僕は別の仕事を選ぶ必要に迫られて、,/因此我只好選擇別的職業(yè),
飛行機(jī)の操縦士になった。/便成了飛行員,
そして、世界中をあちこち飛び回った。/然后,在世界各地飛行,
地理は確かに役に立った。/地理確實(shí)是起到了作用,
僕は一目で中國(guó)とアリゾナを見分けることができる。/我一眼就能分辨出中國(guó)和亞利桑那州,
夜間飛行で迷った時(shí)など、そういう知識(shí)があると本當(dāng)に助かる。/當(dāng)我夜間迷失方向的時(shí)候,那些知識(shí)真的幫了大忙。
これまでの人生で、僕はたくさんの重要人物と知り合った。
/迄今為止的人生里,我結(jié)識(shí)了許多重要人物,
隨分多くの大人たちと一緒に暮らしたし、,/也和非常多的政府官員們一起生活過,
マジカにも見てきた。/所以也被看成是個(gè)正經(jīng)人,
それでも僕の考えは、あまり変わらなかった。/即使如此我的想法還是沒有多大的改變,
僕は物分りのよさそうな人に出會(huì)った時(shí)には必ず、,/當(dāng)我遇見似乎理解力很好的人時(shí),
肌身離さず持ち歩いていた作品第一號(hào)を見せ、実験していた。/一定會(huì)讓他看我從不離身的第一號(hào)作品,來測(cè)試他,
その人が本當(dāng)に物事の分かる人かどうか、知りたかったから。/因?yàn)槲蚁胫?,那個(gè)人是不是真的很通事理,
でも、答えはいつも同じだった。??帽子だね。/可是,答案總是相同的。是帽子呢。
その後僕は、ボアの話も、原生林の話も、星の話もしなかった。/那之后我也不再談?wù)撽P(guān)于蛇、原始森林、還有星星的話題了,
話を合わせて、ブリッジやゴルフや、政治やネクタイの話をした。/我迎合他們的話題,談?wù)摌蚺?、高爾夫、政治和領(lǐng)帶,
するとその大人は話が分かる相手と知り合えたと言って喜ぶのだ。/這樣一來,那些政府官員們就會(huì)高興地說認(rèn)識(shí)了一個(gè)能談得來的人。