最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊

[考據(jù)] 關(guān)于松鼠的靴屋背后的故事

2023-04-16 13:33 作者:小林脂肪  | 我要投稿

引言

りすのくつやさん

看了一下卡比老師也是在此處停頓去查了一下資料,確實(shí)是被這個(gè)摸不著頭腦的詞匯給難倒。

但還好在續(xù)集就給出了答案,りす指的是松鼠,阿蕾西亞像松鼠,詩帆又喜歡松鼠,再加上阿蕾西亞老家是賣鞋的,因此這么一拼就誕生了松鼠的靴屋這一個(gè)組合。

但本著翻譯愛好者的一點(diǎn)疑惑,去查證了一下,不出意外自然是有所收獲。

也不如說是這個(gè)“松鼠的靴屋”個(gè)人認(rèn)為有點(diǎn)解釋的不夠味道,畢竟這個(gè)隊(duì)伍名字之中,詩帆個(gè)人所在的占比也是相當(dāng)之大的。并不存在說是,松鼠像阿蕾西亞(彩未說的),鞋店又是阿蕾西亞老家里開的,所以阿蕾西亞在隊(duì)伍中的占比是幾乎70%。真實(shí)情況來說,這個(gè)名字背后的“詩帆成分”甚至達(dá)到了100%。


而如此解釋之下,顯得整個(gè)隊(duì)伍大部分起名都是因?yàn)榘⒗傥鱽?,其?shí)這么是相當(dāng)可惜的,畢竟不是每個(gè)人都會(huì)去查資料當(dāng)個(gè)考據(jù)黨。


你以為的“松鼠的鞋店”:詩帆喜歡松鼠,阿蕾西亞像松鼠(彩未說的),阿蕾西亞老家是賣鞋的

實(shí)際上背后的“松鼠的靴屋”:りすのくつ(松鼠的靴子)是一家甜品兼咖啡店店,やさん=老板/老板娘,所以咖啡店的老板娘≈詩帆


詩帆的設(shè)定

閑話少提,詩帆作為藍(lán)反燦本作的人氣角色,其他設(shè)定想必早已熟知。

截圖出于C0E2,詩帆老家那邊父母開咖啡館
出自 詩帆的心象劇本 琥珀色

詩帆除了擅長打架療傷以外,還擅長做咖啡做飯。

截圖同樣出自C0E2,詩帆銳評出云市的街道
同樣是出自C0E2

詩帆的這兩句話前后文其實(shí)是,從農(nóng)村到據(jù)說像農(nóng)村的意思,但實(shí)際上沒有想象中的那么村。

提句題外話,日本很多地方其實(shí)只要偏離城中心,都很有小農(nóng)村的感覺。

圖是小林自己拍的,這只是在大阪周邊的一個(gè)市,看起來夠村了吧,其實(shí)不算村的
當(dāng)初的最終版PV,出云市還翻譯錯(cuò)了,但我真的很自豪這個(gè)PV的質(zhì)量


有點(diǎn)扯遠(yuǎn)了,咳咳..讓我們繼續(xù)回到原先的問題吧。

りすのくつやさん該怎么翻譯的難題,與其說是不知道怎么翻譯,在翻譯之前更需要解決的是斷句問題。

根據(jù)斷句不同,會(huì)變成2種意思。

松鼠的靴屋,還是松鼠的靴子老板?


真假松鼠與真假鞋店

這么解釋很合理,但有覺得處理地很毛糙

像很早期中栞那所提到叫領(lǐng)隊(duì)請她吃超大份芭菲,而芭菲的店名就叫做藏咖啡。

出自C1E2 臧咖啡究竟是什么,咖啡的種類嗎?并不是
比較詳細(xì)的解釋

臧咖啡之蔵的翻譯(節(jié)選):

蔵即保管武器、食品的地方,以及那時(shí)候人們生活中的空間...

明明窗戶開的很少,又閉塞,但如此巧妙的地方之優(yōu)點(diǎn)是僅有日本人才能挖掘嗎?


有些地方寫成珈琲蔵,但實(shí)際上和蔵珈琲并沒有什么不同。

得益于早期稿件中對于該店的考據(jù),本次的松鼠的鞋店也讓我起了疑問,真的只是一個(gè)隨便起的名字嗎?

谷歌搜索一下吧。


松鼠的靴子,但是也是店

搜索りすのくつ即可,出來了一家店
地點(diǎn)在這邊,香川縣三豊市財(cái)田町

他人所寫的旅游博客:http://kure1129.livedoor.blog/archives/31884390.html

有興趣的朋友可以點(diǎn)進(jìn)去看看。

在此摘抄一些圖片下來,感受一下氛圍。

正門
OPEN
歪掉的水龍頭,究竟文案該從上往下還是從左往右,我也不知道怎么念
拿了排隊(duì)的牌子之后可以去喜歡的位置上一邊看書一邊等,然后等店員叫號,如果在等待期間想喝果茶了,就請叫店員。? ? ?店里賣的最好的應(yīng)該是面包
店內(nèi)長這樣子
飲料菜單

拼配咖啡(冷/熱)400日元,大概20塊

高瀨的紅茶(冷/熱)300日元,大概15塊

梅子糖漿(加碳酸/加水/加熱水) 300日元,大概15塊錢

價(jià)格很實(shí)惠,就是紅茶一般是叫こうちゃ、べにちゃ的寫法我還是第一次見。

順便帶星的那句是,只準(zhǔn)在店里喝。應(yīng)該不是一次性的杯子,而是店內(nèi)提供的。

大概是坐著排隊(duì)的地方,還能看書
面包,光看價(jià)格表都知道很便宜

菜單上寫得什么我也不是很清楚,簡單翻譯下:

面包板! 農(nóng)村風(fēng)味的面包數(shù)片切片面包+與面包 一共打包 售價(jià)600日元

不知道說的是什么,但光看售價(jià)是夠便宜了

一看就是烤面包的烤爐。個(gè)人對這種老式烤爐無法抗拒
紅茶加冰,博主沒有去喝咖啡
上面提到的面包板套餐,看來就是面包切片和面包碎,看起來確實(shí)很好吃
蛋糕
りすのくつ 松鼠的靴子

美味しいパンと窯焼きチーズケーキが食べられるお店?
お店の人も感じよく、また行きたいと思える雰囲気でした?
人懐っこいワンちゃんも可愛かった~
(*′?`人)?.?.:*??

駐車場で、かなえちゃんにバッタリ會(huì)えたのも奇跡のようだった笑?


這是博主寫在最后的話,簡單翻譯下:

這是個(gè)可以吃美味面包和窯燒芝士蛋糕的店。

店員人情味十足,有著還想讓人再度關(guān)顧的氛圍。

人們熱情好客,狗狗也好可愛哦~

(*′?`人)?.?.:*??

能在停車場偶遇かなえ醬也是一個(gè)小奇跡呢(笑?


結(jié)尾

小林寫了這么多,其實(shí)也是想帶來,松鼠的靴屋背后的故事。

りすのくつやさん中的,りすのくつ是一家面包店,而日本對于面包/咖啡店其實(shí)是相當(dāng)寬松的定義,在小林家附近的咖啡店里甚至還能吃上咖喱飯,意外的很好吃。當(dāng)然點(diǎn)一杯咖啡坐店里看一下午報(bào)紙是老太太會(huì)干的事,我得回家忙別的事。

所以りすのくつやさん的斷句若是以りすのつく+やさん,就會(huì)變成松鼠的靴子+老板/老板娘。

松鼠的靴子是咖啡/甜品店,老板/老板娘。

松鼠的靴子是一家店的名字,并非松鼠+靴子的組合。

所以這個(gè)名字或許完全就是因詩帆而起的吧,但文中只是簡簡單單的帶過,我是有點(diǎn)遺憾的。



[考據(jù)] 關(guān)于松鼠的靴屋背后的故事的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
忻州市| 景洪市| 府谷县| 旬阳县| 无棣县| 永德县| 怀化市| 武清区| 兖州市| 贵阳市| 奉化市| 营山县| 东乡族自治县| 布尔津县| 探索| 任丘市| 双城市| 莱阳市| 青龙| 隆林| 隆德县| 周至县| 沐川县| 鄂尔多斯市| 通化市| 香港| 杭锦旗| 安溪县| 蒲城县| 郑州市| 宿州市| 东台市| 盱眙县| 庄河市| 同江市| 永春县| 金沙县| 伊宁县| 道孚县| 平罗县| 永城市|