1.2 名詞是動詞的邏輯賓語(續(xù))
41. A few months before, she had stopped taking the powerful?immune-suppressing
drugs that kept her arthritis in check. She never anticipated what would happen: a
withdrawal reaction that eventually left her in total body agony and neurological
meltdown.
就在幾個(gè)月前,她已經(jīng)停止服用強(qiáng)效免疫抑制藥來控制她的關(guān)節(jié)炎。她從沒預(yù)見
到將要發(fā)生的事:停藥之后的反應(yīng)最終使她全身劇烈疼痛,神經(jīng)系統(tǒng)出現(xiàn)問題。
42. An awesome sense of liberation, combined with an?all-encompassing?feeling of
sympathy and compassion.
一種令人驚嘆的解脫感,夾雜著一種包容一切同情和憐憫的情感。
43. Knight announced the unusual new initiative as he returned from a?fact-finding
trip to China to investigate how schools in England might benefit from Chinese
teaching methods.
這項(xiàng)非同尋常的創(chuàng)新措施是奈特在一次訪華回國后宣布的,那次實(shí)地考察的中國
之行是為了調(diào)研英國的學(xué)校如何從中國學(xué)校的教學(xué)方法中汲取教訓(xùn)。
44. All the attention on hybrids crowded out advances in other?fuel-saving
technology such as burning biomass or natural gas.
對混合型汽車的全部關(guān)注使人們根本不去理會其他節(jié)約燃料技術(shù)(例如燃燒生物
材料或天然氣)的進(jìn)展。
45. “Incredibly,” writes Swanson, “despite his pain, exhaustion, and dire,?life-threatening
predicament, the actor was eager to read his reviews.”
“難以置信,” 斯萬森寫到,“盡管疼痛、疲憊、身處危境、命在旦夕,這位演員仍
渴望閱讀對于他此次“表演”的評語?!?/p>
46. It' s a good thing that Libby Lenton, a top prospect for gold at the Beijing Games,
likes roller coasters, because 2007 is shaping up for her as one?nerve-rattling?ride
and 2008 promises more of the same, even down to the unexpected jolt(震驚) in
August.
北京奧運(yùn)會最有希望奪得金牌的選手利比.萊頓喜歡玩過山車是件好事,因?yàn)?2007?
年的事態(tài)發(fā)展對她來說就像坐過山車那樣扣人心弦,而 2008 年大有產(chǎn)生更多意外
的可能——直至2008 年 8 月那出人意料的驚人之事發(fā)生。
47. Australia’s 22-year-old golden girl, who takes a?morale-boosting?book of
quotes with her to competitions.
澳大利亞這位 22 歲的金牌女選手,比賽時(shí)總帶著一本鼓舞斗志的警句格言的書。
48. The US and UK armies had experimented with?energy-harvesting?devices that
could be built into soldiers’ boot.
美國和英國軍隊(duì)也實(shí)驗(yàn)過幾種可置于士兵靴內(nèi)收集能量的裝置。
49. That, along with mentions ranging from TV news stories about Wiis in nursing
homes to an episode of?South Park?featuring a?Wii-coveting?Cartman, spurred word-
of-mouth and buzz in all age groups.
這場公關(guān)活動——還有關(guān)于從養(yǎng)老院里玩上 Wii 游戲機(jī)的電視新聞到《南方公園》
中的一集劇情(以一心想要 Wii 游戲機(jī)的卡特曼為主題)——在各年齡段的人群中
樹立了 Wii 游戲機(jī) 口碑,大家都在談?wù)撍?/p>
50. I understand “failed acclimatization” is a?face-saving?excuse commonly used in
officialese to refer to someone’s removal from a position.
我常想:公文書里罷黜一個(gè)人的時(shí)候常用“人地不宜“四字,總算是一個(gè)比較體面
的下臺的借口。
51. problem-solving abilities. 解決問題的能力。
52. nectar-feeding bats. 吸蜜
53. Betty does an animal training act. 貝蒂的表演節(jié)目是馴獸。
54. a fertile grape- and olive-growing region. 盛產(chǎn)葡萄和橄欖的地區(qū)。
55. a family-bonding experience. 一次讓家庭凝合的經(jīng)歷。
56. China’s food producing regions to the north. 中國北方糧食主產(chǎn)區(qū)。
57. the economy-driving technologies. 驅(qū)動經(jīng)濟(jì)發(fā)展的技術(shù)。
58. a heart-warming spring wind. 一陣暖人心意的春風(fēng)。
59. joyriding soldiers. 兜風(fēng)的士兵。
60.?Fish processing?plants have become the lifeline of often remote communities.
漁業(yè)加工廠已成為往往是偏遠(yuǎn)地區(qū)的生命線。
61. Not that the networks’ initial offerings are?earth-shattering.
廣播公司最初出售的東西并沒那么驚天動地。
62. 1911 Revolution was not only a political but also a social movement, which
brought about?earth-shattering?social changes and fought against traditional
Chinese customs such as?feet binding.
1911 年的革命不僅是一場政治運(yùn)動,也是一場社會運(yùn)動,它不僅帶來了翻天覆
地的社會變化,而且與中國傳統(tǒng)習(xí)俗作斗爭,比如裹腳。
63. feet-binding practice. 裹腳習(xí)俗。
64. child-bearing woman. 生育婦女。
詞 匯 積 累
1.?destruction?n 破壞,毀滅;摧毀
Without destruction there can be no construction. 不破不立。
2.?detachment?n 分離,拆開;超然
a. social detachment. 超然世外。
b. psychological detachment. 心理超然。
c. psychological distancing. 心理疏遠(yuǎn)。
3.?detail?n 細(xì)節(jié),詳情
a. Go into detail. 詳述。
b. Do some details. 具體介紹。
4.?detection?n 監(jiān)測
detection of deception. 測謊。
5.?developer?n 開發(fā)者
real estate developers. 房地產(chǎn)開發(fā)商。